Ştefan Hruşcă - Vara promisă
Te-aş fi iubit cum n-ai mai fost
Ca un soldat în plin război
Dar uite, plouă fără rost
Iar între noi
Ca într-o gară nu ştiu cum
Când unul vine, altu-i dus
Şi rătăcim pe-acelaşi drum
În sens opus Ne răsfoieşte timpul, femeie
Pe un peron vechi de gară
Tu Iliadă, eu Odisee
Scrisă de mult într-o vară Te-aş fi iubit ca un pândar
Ieşit la drum în calea ta
Dar zilnic trece şi-n zadar
Altcineva
Suntem şi noi ca două punţi
Pe apa unui singur dorŞtefan Hruşcă - Vara promisă - http://motolyrics.com/stefan-hrusca/vara-promisa-lyrics-english-translation.html
Dar despărţiţi de nişte munţi
Întâmplător Ne răsfoieşte timpul, femeie
Pe un peron vechi de gară
Tu Iliadă, eu Odisee
Scrisă de mult într-o vară Ca un copil te-aş fi iubit
Ce fură mere din vecini
Uitând că totul e păzit
De-un gard cu spini
Dar vara ce ne-a logodit
Cu-n rug de flori împurpurat
Ori a plecat, ori n-a venit
Cu-adevărat Ne răsfoieşte timpul, femeie
Pe un peron vechi de gară
Tu Iliadă, eu Odisee
Scrisă de mult într-o vară
Ştefan Hruşcă - The promised summer (English translation)
I would have loved you like you've never been loved before
Like a soldier in the middle of a war.
But look, it's pointlessly raining
between us again.
I don't know, it's like a train station -
When one arrives, the other one's left
And we're wondering along the same road
But in opposite directions.
Time ravages us, woman
On an empty train station
You - an Iliad and me, an Odyssey
Written one summer long ago.
I would have loved you like a spy
on your road
But every day, someone else
passes, and it's in vain.
We are like two bridges
Across the waters of the same longingŞtefan Hruşcă - Vara promisă - http://motolyrics.com/stefan-hrusca/vara-promisa-lyrics-english-translation.html
But separated by some mountains
By chance.
Time ravages us, woman
On an empty train station
You an Iliad and me an Odyssey
Written one summer long ago.
I would have loved you like a child
Who steals apples from his neighbors
Forgetting that the garden is guarded
by a fence of thorns.
But the summer that engaged us
with a red fire of flowers
Is either gone or it never really
came.
Time ravages us, woman
On an empty train station
You an Iliad and me an Odyssey,
Written one summer long ago.