Ahmet Kaya - Kendine iyi bak
yanyana geçen geceler
unutulup gider mi ?
acılar birden biter mi ?
bir bebek özleminde
seni aramak varya
bu hep böyle böyle gidermi ? suya hasret çöllerde
beyaz güller biter mi ?
dikenler göğü deler mi ?
bir menekşe kokusunda
seni aramak varya
bu hep böyle böyle gider mi ? kendine iyi bak beni düşünme
su akar yatağını bulur,Ahmet Kaya - Kendine iyi bak - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/kendine-iyi-bak-lyrics-greek-translation.html
kendine iyi bak beni düşünme
su akar yatağını bulur, içimdeki fırtına
kör kurşunla diner mi?
kavgalar kansız biter mi ?
bir mavzer çığlığında
seni aramak varya
bu hep böyle böyle gider mi ? şu kahpe dünya seni
bana düşman eder mi ?
dosluklar birden biter mi ?
bir kardeş selamında
seni aramak varya
bu hep böyle böyle gider mi?
Ahmet Kaya - Να προσέχεις τον εαυτό σου (Greek translation)
Οι νύχτες που περάσαμε μαζί
Μπορούν να ξεχαστούν;
Οι πίκρες τελειώνουν ξαφνικά;
Σαν να σου λείπει ένα μωρό
Το να σε ψάχνω
Πάντα έτσι θα πηγαίνει αυτό;
Νοσταλγώντας νερό στις ερήμους
Μπορούν τα άσπρα τριαντάφυλλα να εξαφανιστούν;
Μπορούν τα αγκάθια να τρυπήσουν τον ουρανό;
Η μυρωδιά ενός μενεξέ
Το να σε ψάχνω
Πάντα έτσι θα πηγαίνει αυτό;
Να προσέχεις τον εαυτό σου, μην σκέφτεσαι εμένα
Το νερό θα κυλήσει και θα βρει τον δρόμο του,Ahmet Kaya - Kendine iyi bak - http://motolyrics.com/ahmet-kaya/kendine-iyi-bak-lyrics-greek-translation.html
Να προσέχεις τον εαυτό σου, μην σκέφτεσαι εμένα
Το νερό θα κυλήσει και θα βρει τον δρόμο του
Η φουρτούνα μέσα μου
Μπορεί ο τυφλός να αποσιωπήσει την σφαίρα;
Μπορούν οι καβγάδες να λήξουν χωρίς αίμα;
Στην κραυγή ενός τουφεκιού
Το να σε ψάχνω
Πάντα έτσι θα πηγαίνει αυτό;
Αυτός ο πούστικος κόσμος μπορεί
να κάνει εμένα και εσένα εχθρούς;
Μπορούν οι φιλίες να τελειώσουν ξαφνικά;
Στον χαιρετισμό ενός αδερφού
Το να σε ψάχνω
Πάντα έτσι θα πηγαίνει αυτό;