Amesoeurs - Les Ruches Malades
Flanant au pied des ruches grises,
Je leve les yeux
Vers un ciel qui de son bleu Inhabite me cloue a terre;
Plus absent que moi encore... Dans la vie que je mene
Chaque jour se ressemble
Et guepe parmi guepes,
J'ai offert mes ailes
Aux bons plaisirs des reines imbeciles. La nuit et ses lueurs glacialesAmesoeurs - Les Ruches Malades - http://motolyrics.com/amesoeurs/les-ruches-malades-lyrics-english-translation.html
Ont transforme la ruche malade
En un beau palais de cristal; Puis au petit matin,
Le soleil devoile les plaies obscenes
De ces megapoles tentaculaires
Dont le venin et les puanteurs
Ettouffent et violent les ames
Qu'elles gardent en leur sein.
Amesoeurs - The ill beehives (English translation)
walking by some grey beehives
I look up
to the uninhabited blue of the sky that confines me to earth
even more absent than myself
In this life that I lead
every day is the same
and wasp among wasps
I gave my wings
for the pleasure of idiotic queens
The night and its cold lightsAmesoeurs - Les Ruches Malades - http://motolyrics.com/amesoeurs/les-ruches-malades-lyrics-english-translation.html
changed the ill beehive
into a beautiful glass castle
In the early morning
the sun unveils obscene wounds
of these sprawling megacities
whose poison and stench
suffocate and rape the souls
than they keep within them