Bob Dylan - If You See Her Say Hello
If you see her, say hello
She might be in Tangier
She left here last early spring
Is living there I hear
Say for me that I'm all right
Though things get kind of slow
She might think that I've forgotten her
Don't tell her it isn't so
We had a falling-out
Like lovers often will
And to think of how she left that night
It still brings me a chill
And though our separation
It pierced me to the heart
She still lives inside of me
We've never been apart
If you get close to her
Kiss her once for me
I always have respected her
For doing what she did and getting free
Bob Dylan - If You See Her Say Hello - http://motolyrics.com/bob-dylan/if-you-see-her-say-hello-lyrics-serbian-translation.html
Oh, whatever makes her happy
I won't stand in the way
Oh, the bitter taste still lingers on
From the night I tried to make her stay
I see a lot of people
As I make the rounds
And I hear her name here and there
As I go from town to town
And I've never gotten used to it
I've just learned to turn it off
Either I'm too sensitive
Or else I'm getting soft
Sundown yellow moon
I replay the past
I know every scene by heart
They all went by so fast
If she's passing back this way
I'm not that hard to find
Tell her she can look me up
If she's got the time
Bob Dylan - Ako je vidite, pozdravite je (Serbian translation)
Ako je vidite, pozdravite je, mogla bi da bude u Tangeru
Otišla je odavde prošlog ranog proleća, živi tamo, čujem
Kažite za mene da sam dobro iako su stavri nekako spore
Ona može misliti da sam je zaboravio, nemojte joj reći da nije tako
Imali smo razlaz, kao što ljubavnici često imaju
I misliti o tome kako je otišla te noći, i dalje me podilazi jeza
I mada me je naše razdvajanje ubolo u srce
Ona i dalje živi unutar mene, nikad nismo bili odvojeni
Ako joj se približite, poljubite je jednom za mene
Oduvek sam je poštovao što je pobegla odavde i oslobodila seBob Dylan - If You See Her Say Hello - http://motolyrics.com/bob-dylan/if-you-see-her-say-hello-lyrics-serbian-translation.html
O, štagod je čini srećnom, neću joj stati na put
Iako se gorak ukus i dalje zadržava od noći kad sam pokušao da je nateram da ostane
Vidim dosta ljudi dok idem od mesta do mesta
I čujem njeno ime ovde onde dok idem od grada do grada
I nikad se nisam na to navikao, tek što sam naučio da isključim to
Ili sam suviše osetljiv ili postajem mekan
Zalazak sunca, žuti mesec, ponovim prošlost
Svaku scenu znam napamet, sve su prošle tako brzo
Ako se vraća ovuda, nije me tako teško pronaći
Recite joj da me potraži ako ima vremena