Bob Marley - No Woman No Cry
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit
In a government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -
Mingle with the good people we meet, yeah!
Good friends we have, oh, good friends we have lost
Along the way, yeah!
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh. Yeah!
No, woman, no cry;
No, woman, no cry. Eh, yeah!
A little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry. Eh!
Said - said - said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown, yeah!
And then Georgie would make the fire lights,
I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!
Then we would cook cornmeal porridge, say,
Of which I'll share with you, yeah!Bob Marley - No Woman No Cry - http://motolyrics.com/bob-marley/no-woman-no-cry-lyrics-greek-translation.html
My feet is my only carriage
And so I've got to push on through.
Oh, while I'm gone,
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
So no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;
No, woman, no cry, eh.
No, woman - no, woman - no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
One more time I got to say:
O little - little darlin', please don't shed no tears;
No, woman, no cry.
Bob Marley - Όχι γυναίκα,όχι κλάμα (Greek translation)
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα.
Γιατί - γιατί - γιατί θυμάμαι όταν καθόμασταν
Σε μια κυβερνητική αυλή στην Trenchtown
Παρα- παρατηρώντας τους υποκριτές - ναι! -
Αναμειγνύομαι με τους καλούς ανθρώπους που συναντάμε,ναι!
Έχουμε καλούς φίλους,ωχ,καλούς φίλους που χάσαμε
στο πέρασμα του χρόνου,ναι!
Σε αυτό το μεγάλο μέλλον,δεν μπορείς να ξεχάσεις το παρελθόν
Οπότε φύλαξε τα δάκρυά σου,λέω.Ναι!
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα.Ε ναι!
Λίγο αγάπη μου,μην χύνεις δάκρυα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα,Ε!
Είπα - είπα - είπα ότι θυμάμαι όταν καθόμασταν
Σε μια κυβερνητική αυλή στην Trenchtown,ναι!
Και μετά ο Γιώργης θα έφτιαχνε τα φώτα του δρόμου,
Λέω,το ξύλο καιγόταν τις νύχτες,ναι!
Και μετά μαγειρεύαμε χυλό καλαμποκιού,λέω,
Από το οποίο θα μοιραστώ μαζί σου,ναι!Bob Marley - No Woman No Cry - http://motolyrics.com/bob-marley/no-woman-no-cry-lyrics-greek-translation.html
Τα πόδια μου είναι το μόνο που κουβαλάω
Οπότε πρέπει να συνεχίσω.
Ωχ,όταν θα έχω φύγει,
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά,ναι!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά,ναι!
Όλα θα πάνε καλά!
Οπότε όχι,γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι,γυναίκα,όχι δάκρυ.
Λέω,μικρή αγαπούλα,μην χύνεις δάκρυα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα,ε.
Όχι,γυναίκα - όχι,γυναίκα - όχι,γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα.
Πρέπει να το πω άλλη μια φορά
Λέω,μικρή αγαπούλα,μην χύνεις δάκρυα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα.