Boban Rajović - Yugoslavijo
Kad ponos ljubav ubije
i kada sveto i prokleto se spoje
kad sjutra ram ne osvane
i kada jedno se rastavi na dvoje Tek tada sebi priznaću
da si bila moja radost
moja snaga, moja sreća Ref.
Yugoslavio, ko ne bih žalio
nevina si bila, a živog si me ubilaBoban Rajović - Yugoslavijo - http://motolyrics.com/boban-rajovic/yugoslavijo-lyrics-french-translation.html
Yugoslavio, ko nije patio
ne zna šta si bila i šta si značila Kad sunce kišu donese
i kada svijeće se prislone uz cvijeće
kad ostane što nestane
i tuga bude na korak ispred sreće Tek tada sebi priznaću
da si bila moja radost
moja snaga, moja sreća Ref. 2x Yugoslavio, šta si značila
Boban Rajović - Yougoslavie (French translation)
Quand la fierté tue l'amour
et quand la perfection et la malédiction se conjugue
quand demain l'aube ne se lève pas
et quand un tout se divise en deux
Seulement à cet instant, j'avouerai
que tu étais ma satisfaction
ma force, mon bonheur
REF.
Yougoslavie, qui ne regrette pas
vierge tu étais, mais vivant tu m'as tuéBoban Rajović - Yugoslavijo - http://motolyrics.com/boban-rajovic/yugoslavijo-lyrics-french-translation.html
Yougoslavie, qui n'a pas souffert
ne sait pas ce que tu étais et ce que tu représentais
Quand le soleil amène la pluie
et quand les bougies se transforment en fleurs
quand reste ce qui disparaît
et la tristesse est à un pas devant le bonheur
Seulement à cet instant, j'avouerai
que tu étais ma satisfaction
ma force, mon bonheur
REF. 2x
Yougoslavie, ce que tu représentais...