Bright Eyes - Hot Knives
The Wife forgave the Mistress for she only entertained
The pain was gone the instant she cleared her throat to speak her name
Said, "Both of us must suffer from the same unending ache"
The world was not of interest though her days were never dull
Her bed beneath a crucifix on guests performing miracles
With the Son of God just hanging like a common criminal
When I do wrong I am with God, she thought
When I feel lost I am not at all
So give me Black Light (Give Give me)
So give me Hot Knives (Deep Clean sleep)
On a dance floor no one tells time (There is no time)Bright Eyes - Hot Knives - http://motolyrics.com/bright-eyes/hot-knives-lyrics-french-translation.html
Oh, I've made love, yeah, I've been fucked, so what?
I'm a cartoon, you're a full moon, let's stay up
She went to see a Mystic who made medicine from rain
And gave up her existence to feel everything, dream others' dreams
Bid farewell to her family with one ecstatic wave (Please take care I love you all)
Out the window as the car rolled away
She just vanished into a thick mist of change
So let us rejoice (Let's Rejoice!)
In all this Pink Noise (Out Pink Noise!)
An oscillation that we can pin point (We're right here!)
Bright Eyes - Couteaux chauds (French translation)
La femme a pardonné à la maîtresse, car elle ne faisait que divertir
La douleur est disparue à l'instant-même où elle s'est éclairci la gorge pour dire son nom
Elle a dit "Nous devons tous les deux souffrir du même mal interminable"
Le monde n'était d'aucun intérêt, bien que ses jours ne soient jamais ennuyants
Son lit est sous un crucifix, elle exécute des miracles sur des invités
Avec le Fils de Dieu pendu comme un vulgaire criminel
Lorsque je fais le mal,
Je suis avec Dieu,
Pensait-elle
Lorsque je me sens perdue,
Je ne le suis pas
Du tout
Alors donne-moi de la lumière noire (donne, donne-moi)
Alors donne-moi des couteaux chauds (sommeil profond, pur)
Sur un plancher de danse, personne ne dit l'heure (il n'y a pas d'heure)
Oh, j'ai fait l'amour,
Ouais, j'ai été baisée,Bright Eyes - Hot Knives - http://motolyrics.com/bright-eyes/hot-knives-lyrics-french-translation.html
Et alors?
Je suis un personnage de bande dessinée,
Tu es une pleine lune,
Restons éveillés
Elle est allée voir une voyante qui faisait des remèdes à partir de pluie
Et a abandonné son existence pour tout ressentir, rêver les rêves d'autres gens
Elle a fait ses adieux à sa famille d'un geste de la main extasié (faites attention à vous, je vous aime tous)
Par la fenêtre
Tandis que la voiture
S'éloignait
Elle s'est simplement évanouie
Dans un épais nuage
De changement
Alors réjouissons-nous (réjouissons-nous !)
Dans tout ce bruit rose (dehors, bruit rose !)
Une oscillation sur laquelle nous pouvons mettre le doigt (nous sommes juste ici !)