Bright Eyes - Stray Dog Freedom
There's a skinny dog
In a dirty parking lot
And he doesn't bite
But he begs
Snd he knows what's true
So if you are he'll follow you
If you're headed home
All the way
So we let him finish
Every dinner plate
And we watched his tail say thanks (3x)
And we tried to name him
But he ran away
Once he knew his freedom was at stake
Bright Eyes - Stray Dog Freedom - http://motolyrics.com/bright-eyes/stray-dog-freedom-lyrics-french-translation.html
This same old shit
So it's how you deal with it
It's the glove that fits
That you wear
So when the wind blows strong
I put a few more layers on
And I tell myself
I don't care
I might make a phone call
To a better man
To ask the questions that I have (3x)
Like how do I get started
And where's it going to end?
Why should I treat a traitor like a friend?
Bright Eyes - La liberté du chien errant (French translation)
Il y a un chien maigre
Dans un stationnement sale
Et il ne mord pas, mais il mendie
Et il sait ce qui est vrai
Alors si tu l'es, il te suivra
Si tu te diriges vers chez toi
Alors nous l'avons laissé terminer
Toutes les assiettes après le repas
Et nous avons regardé sa queue dire 'merci, merci, merci'
Et nous avons essayé de lui donner un nom
Mais il s'est enfui
Lorsqu'il a su que sa liberté était menacée
C'est toujours la même vieille merdeBright Eyes - Stray Dog Freedom - http://motolyrics.com/bright-eyes/stray-dog-freedom-lyrics-french-translation.html
Alors c'est ainsi que tu la gères
C'est le gant qui va avec ce que tu portes
Alors lorsque le vent souffle avec force
Je mets quelques épaisseurs de plus
Et je me dis que je m'en fiche
Je pourrais passer un coup de fil
À un homme meilleur
Pour lui poser les questions que j'ai
Comme, comment ai-je commencé ?
Et où est-ce que ça se terminera ?
Pourquoi devrais-je traiter un traître comme un ami ?