Ceca - Koza Pamti
Nikada, nikada, nikada, nikada
sa tobom vise nikada
Ni vazduha izmedju dlanova
ni predaha izmedju uzdaha
u prolazu tela pripijena
bez imena, samo bez uspomena
Ref.
Lepo naslepo, te tvoje usne stranca
ma, lepo do bola kad pokupis neznanca
ljubi me ti, nikada te vise necu videti
al' koza pamtiCeca - Koza Pamti - http://motolyrics.com/ceca/koza-pamti-lyrics-spanish-translation.html
Lepo naslepo, ni kajanja, ni srama
ni juce, ni sutra, ni dzentlmen, ni dama
ljubi me ti, nikada te vise necu videti
al' koza pamti
Ni razmaka izmedju redova
bez pitanja, vidljivih tragova
u prolazu tela pripijena
bezimena, samo bez uspomena
Ref.
Ceca - Tiendas de cuero (Spanish translation)
Nunca, nunca, nunca, nunca
contigo nunca (...)
De aire entre las palmas de las manos
no hay descanso entre las respiraciones
que atraviesa el cuerpo de ajuste
sin nombre, sin recuerdos
Ref.
Dulce cita a ciegas,y tus labios extranjeros
Sin embargo, es bueno para recoger a un extraño cuando el dolor
Te amo, y nunca más volveré a verCeca - Koza Pamti - http://motolyrics.com/ceca/koza-pamti-lyrics-spanish-translation.html
tiendas de cuero
Dulce a ciegas,sin remordimientos, sin vergüenza
ni ayer ni mañana, ni el caballero, o dama
Te amo, y nunca más volveré a ver
tiendas de cuero
No hay espacios entre las líneas
Sin preguntas,señales/indicios.
atravesando/pasando a través el/del cuerpo de ajuste
sin nombre/anónimo/indescriptible, sin recuerdos
Tiendas de cuero.