Cem Adrian - Tanrı'nın Elleri
Rüzgar eserken yapraklar dökülür
 O berrak yüzünden bir damla süzülür
 Bu ayrılık, bu ayrılık kalbindeki en büyük yaradır artık Ve güneş batarken, çocuklar uyurken
 Baş uçumda bekleyen yorgun bir melektir
 Ve her gece sabret diye
 Saçlarımda dolaşan tanrının elleridir Ne büyük ne derin ne siyah ne keskin
 Ayrılık gibi o kırılgan gözlerinCem Adrian - Tanrı'nın Elleri - http://motolyrics.com/cem-adrian/tanrinin-elleri-lyrics-english-translation.html
 Unutma, unutma dikecek yırtılan geceyi sabaha Ne büyük ne beyaz ne eşsiz ne duru
 Hep sarılıp sarıyor üşüyen ruhumu
 Bırakma, bırakma elimi düşerim karanlığa Bir melek işliyor ismini ince bir dantel gibi kalbime
 Hissediyorum kaderimin üstünde gezinen yumuşak uçlu parmaklarını
 Küçük bir kum parçası karışıyor denize uzakta bir yerde
 Ve gözyaşların değiyor avuçlarıma
 Ağlama..
Cem Adrian - God's Hands (English translation)
As the wind blows, leaves fall.
 A drop glides from your unclouded face.
 This separation, this separation is the deepest scar in your heart now.
And as the sun sets, as the children sleep,
 Who waits by my side is a tired angel.
 And every night, what caress my hair,
 So that I'm patient, are God's hands
How big, how deep, how black, how sharp,
 Are you fragile eyes, like separation.Cem Adrian - Tanrı'nın Elleri - http://motolyrics.com/cem-adrian/tanrinin-elleri-lyrics-english-translation.html
 Don't forget, don't forget that they'll sew the torn night to the morning.
How big, how white, how unique, how clear
 They wrap around my cold soul.
 Don't let go, do't let go of my hand. I'd fall into the darkness.
An angel is stitching your name on my heart like a delicate lace.
 I feel your soft fingertips wandering on my destiny.
 A grain of sand mixes into the sea somewhere far away.
 And your tears touch my palms.
 Don't cry.
