Charles Aznavour
Charles Aznavour

Vechnaja ljubov' Lyrics Turkish translation

Lyrics

Charles Aznavour - Vechnaja ljubov'

Вечная любовь - верны мы были ей
Но время - зло для памяти моей
Чем больше дней
Глубже рана в ней
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно преданье без конца
Как поцелуй
И всё тянется давно Я уйти не мог прощаясь навсегда
Но видит Бог, надеюсь, жду когда
Увижу вновь эту мою любовь
И дам я клятву вновь Вечная любовь вся выпита до дна
И путь один сквозь ад ведет она
Минуя мрак и туман, туман, обман Вечная любовь - верны мы были ейCharles Aznavour - Vechnaja ljubov' - http://motolyrics.com/charles-aznavour/vechnaja-ljubov-lyrics-turkish-translation.html
Но время - зло для памяти моей
Чем больше дней
Глубже рана в ней
Все слова любви - безумный крик сердец
Слова твои и слёзы наконец
Приют для всех
Уже прожитых утех Зорька рассветёт и в сумраке ночном
Умрёт, уйдёт, но оживёт потом
И всё вернёт блаженный летний зной
Извечный летний зной Вечная любовь, живут чтобы любить
До слепоты и до последних дней
Одна лишь ты, жить любя
Одну тебя навсегда

Turkish translation

Charles Aznavour - Ebedi aşk (Turkish translation)

Ebedi aşk - Ona sadık kalmıştık...
Ama zaman hafızam için zararlı.
Günler geçtikçe
(Hafızamın) yaraları derinleşiyor.
Eza çeken yüreklerde tüm aşk sözcükleri
Sonu olmayan tek bir efsanede birleşiyor.
Bir buse gibi.
Ve bu çok öncelere dayanıyor.

Son elvedadan sonra ayrılamadım,
Ama Tanrı biliyor, (ve) umarım, (hala) bekliyorum
Aşkımı yeniden görmeyi,
Ve yeniden (ona) yeminler etmeyi.

Ebedi aşkı içip bitirdik
Ve tek bir yol kaldı, (aşk) bizi cehennemin içinden götürecek
Karanlığı ve sisi, sisi, yalanları geride bırakarak.

Ebedi aşk - ona sadık kalmıştık...Charles Aznavour - Vechnaja ljubov' - http://motolyrics.com/charles-aznavour/vechnaja-ljubov-lyrics-turkish-translation.html
Ama zaman hafızam için zararlı.
Günler geçtikçe
(Hafızamın) yaraları derinleşiyor.
Tüm aşk sözcükleri - yüreğin delice haykırışı,
Sözlerin ve gözyaşların, nihayetinde,
Hepsi için barınak
O yaşanılan tatlı anların.

Gün aydınlanmakta ve gecenin alacakaranlığında
Can veriyor, gidiyor, ama sonrasında yeniden hayat bulacak
Ve her şeyi geri getirecek keyifli yaz sıcağı
Sonsuz yaz sıcağı.

Ebedi aşk, sevmek için yaşamalı
Kör olana dek ve son güne kadar
Bir tek sen, severek yaşamak
Yalnızca seni, daima.

Write a comment

What do you think about song "Vechnaja ljubov'"? Let us know in the comments below!

More Charles Aznavour lyrics Turkish translations