Christophe - Maman
Ta ba dou... Une femme pleure son enfant
perdu à tout jamais,
elle se souvient du temps passé
où l'enfant lui disait : Maman, maman, quand
m'achèteras-tu un train électrique ?
Je le voudrais pour ne plus jouer
avec celui des copains. Une femme pleure son enfant
perdu à tout jamais,
elle se souvient du temps passéChristophe - Maman - http://motolyrics.com/christophe/maman-lyrics-italian-translation.html
où l'enfant lui disait : Maman, maman,
aujourd'hui c'est ta fête,
pour toi je suis allé cueillir
ces petites fleurs
qui te porteront bonheur,
ce ne sont que des coquelicots. Une femme pleure son enfant
perdu à tout jamais,
elle se souvient du temps passé
où l'enfant lui chantait : Ta ba dou...
Christophe - Mamma (Italian translation)
Ta ba dou..
Una donna piange il suo bambino
perduto per sempre
si ricorda del tempo passato
quando il bambino le diceva:
Mamma, mamma, quando
mi comprerai un trenino elettrico?
Lo vorrei per non giocare più
con quello dei compagni
Una donna piange il suo bambino
perduto per sempre
si ricorda del tempo passatoChristophe - Maman - http://motolyrics.com/christophe/maman-lyrics-italian-translation.html
quando il bambino le diceva:
Mamma, mamma,
oggi è la tua festa,
per te sono andato a cogliere
questi piccoli fiori
che ti porteranno fortuna
sono solo dei papaveri
Una donna piange il suo bambino
perduto per sempre
si ricorda del tempo passato
quando il bambino le cantava...
Ta ba dou...