Cleopatra Stratan - Şansa
La o margine de lume
FÄrÄ cineva cÄ sÄ-l îndrume...
Ajunge omul la Dumnezeu.
"Doamne am venit la tine
CÄ sÄ cer doar ce mi se cuvine...
AÅ vrea pamânt
Pe pamântul meu..."
"Bine...
AÅa va fi mâine
În zor de zi
PânÄ unde o sÄ ajungi mergând
Cu piciorul tÄu
PânÄ acolo vei avea pÄmânt"
Zise Dumnezeu...
Iar a douÄ zi din vise, Cleopatra Stratan - Şansa - http://motolyrics.com/cleopatra-stratan/sansa-lyrics-english-translation.html
Omul nici mÄcar nu se trezise...
IeÅind pe poartÄ, a dispÄrut
ÅI în loc s-o ia incetu'
A fugit cum nu fugise bietu'
In viaÅ£a lui, pânÄ a cazut...
Tuc-tuc
Se-aude în zori
Tuc-tuc
De mii de ori.
Nu e ÅansÄ cu pÄreri de rÄu
Pentru cÄ din toate
Åansa care-i de la Dumnezeu
Doar o datÄ bate!
Doar o datÄ bate!
Cleopatra Stratan - THE CHANCE (English translation)
AT ONE END OF THE WORLD
WITHOUT ANYONE LEADING HIM
MAN REACHES GOD
GOD, I'VE COME TO YOU
TO ASK FOR WHAT I AM IN TITLE TO RECEIVE
I WOULD LIKE A PIECE OF LAND
ON MY LAND (that is on my territory)
FINE.
THAT'S THE WAY IT'S GONNA BE FROM TOMORROW ON
IN THE MORNING
TILL WHERE YOU BE ABLE TO WALK
WITH YOUR FEET
TILL THERE YOU'LL HAVE YOUR LAND
GOD SAID.
THE SECOND DAYCleopatra Stratan - Şansa - http://motolyrics.com/cleopatra-stratan/sansa-lyrics-english-translation.html
THE MAN WASN'T EVEN AWAKE FROM HIS DREAMS
AND HE WENT OUT THE DOOR, HE DISAPPEARED
AND INSTEAD OF GOING SLOWLY
HE RAN LIKE NEVER BEFORE
IN HIS LIFE, UNTIL HE FELL
KNOCK-KNOCK
HE HEARD IN THE MORNING
KNOCK-KNOCK
THOUSANDS OF TIMES
IT'S NOT THE CHANCE, SORRY
BECAUSE OF ALL CHANCES
THE CHANCE THAT GOD GIVES YOU
KNOCKS ONLY ONCE
KNOCKS ONLY ONCE