Coeur De Pirate - Cap Diamant
Je sais qu'on a tant de choses à se dire
Et tes histoires seront bientôt usées
Quand je serai blottie contre la fatigue
Des jours à la mer qu'on veut oublier
Et voilà que tu ne peux plus chanter
Je crois bien que je suis seule à t'aimer
Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges
Que tu ne prends plus la peine de raconter
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été
Des berceuses que tu chantais pour me calmerCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-spanish-translation.html
Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
Même si je ne suis rien pour toi
Je me rappelle des secrets en cavale
Laissés en murmures au creux de mes bras
Que je porterai, si lourds de tourments
Je t'entends encore crier doucement
Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
Alors que je quittais toutes ces pensées
Tu ne me voulais que pour ces quelques mois
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
Coeur De Pirate - Cabo Diamante (Spanish translation)
Sé que tenemos tantas cosas que decirnos
y tus historias pronto estarán muy vistas
cuando estaré acurrucada contra la fatiga
de los días en el mar que queremos olvidar
y ahora que no puedes cantar más
creo que soy la única que te ama
tus labios queman de las miles de mentiras
que ya no te molestas en contar
y me has robado lo que queda del verano,
las nanas que cantabas para tranquilizarmeCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-spanish-translation.html
no me dejes más aquí, no me dejes esta vez,
aunque no signifique nada para ti
Me acuerdo de los secretos fugados
liberados en murmullos en el hueco entre mis brazos
que llevaré, tan llenos de tormentos
todavía te oigo gritar suavemente
¿Entonces por qué me quieres tener cerca?
mientras que yo me liberaba de todos estos pensamientos
solo me querías para este par de meses,
para ayudarte, como siempre, a olvidar con más facilidad.