Coeur De Pirate - Cap Diamant
Je sais qu'on a tant de choses à se dire 
Et tes histoires seront bientôt usées 
Quand je serai blottie contre la fatigue 
Des jours à la mer qu'on veut oublier
Et voilà que tu ne peux plus chanter 
Je crois bien que je suis seule à t'aimer 
Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges 
Que tu ne prends plus la peine de raconter
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été 
Des berceuses que tu chantais pour me calmerCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-spanish-translation.html
 Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
 Même si je ne suis rien pour toi
Je me rappelle des secrets en cavale 
Laissés en murmures au creux de mes bras
 Que je porterai, si lourds de tourments 
Je t'entends encore crier doucement
Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
Alors que je quittais toutes ces pensées
Tu ne me voulais que pour ces quelques mois 
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
Coeur De Pirate - Cabo Diamante (Spanish translation)
Sé que tenemos tantas cosas que decirnos
 y tus historias pronto estarán muy vistas
 cuando estaré acurrucada contra la fatiga
 de los días en el mar que queremos olvidar
y ahora que no puedes cantar más
 creo que soy la única que te ama
 tus labios queman de las miles de mentiras
 que ya no te molestas en contar
y me has robado lo que queda del verano,
 las nanas que cantabas para tranquilizarmeCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-spanish-translation.html
 no me dejes más aquí, no me dejes esta vez,
 aunque no signifique nada para ti
Me acuerdo de los secretos fugados
 liberados en murmullos en el hueco entre mis brazos
 que llevaré, tan llenos de tormentos
 todavía te oigo gritar suavemente
¿Entonces por qué me quieres tener cerca?
 mientras que yo me liberaba de todos estos pensamientos
 solo me querías para este par de meses,
 para ayudarte, como siempre, a olvidar con más facilidad.
