Coeur De Pirate - Prince Arthur
Je parle d'histoires qui commencent
 là où certains laisseront leur sang
 là où les jeunes deviennent trop grand
 et les paroles figent le temps
 elle sortait d'une guerre familiale
 réduite à ne plus avoir mal
 assise sur la même tard le soir
 elle vit enfin son prince en noir
 il n'avait qu'à lancer un regard
 pour qu'il ne soit trop tard
 et elle n'attende rien
 couvert de cuir les yeux levés au ciel
 il s'approcha d'elle
 et lui tendit la main
 cette fausse promesse d'être là jusqu'à la finCoeur De Pirate - Prince Arthur - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/prince-arthur-lyrics-spanish-translation.html
 ils devinrent l'envie des enviables
 comme serge et jane en moins banal
 a faire l'amour en s'engueulant
 en pleurant de rire et pourtant
 les mois passèrent, elle s'enfonçait
 alors que lui disparaissait
 les yeux dans l'eau, les dents serrées
 l'eau de la vie qu'elle a laissé
 pour lui elle aurait affronté le vide
 qui la rongeait depuis
 qu'elle laissait ses secrets
 au cœur d'un homme rongé par tout ses vices
 qui l'aurait à jamais
 et elle le savait bien
 que ses promesses auraient un jour une fin
Coeur De Pirate - Príncipe Arturo (Spanish translation)
Hablo de historias que empiezan
 donde algunos dejarán su sangre,
 donde los jóvenes se hacen demasiado grandes,
 y las palabras paran el tiempo
 ella salía de una guerra familiar
 reducida a no querer sufrir más,
 sentada en el mismo atardecer
 ella por fin vio a su príncipe negro
 él solo tenía que fijarse
 en que no fuera demasiado tarde
 y ella no se esperase nada
 cubierto de cuero, con los ojos alzados hacia el cielo
 él se acercó a ella
 y le tendió la mano
 esa falsa promesa de estar ahí hasta el finalCoeur De Pirate - Prince Arthur - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/prince-arthur-lyrics-spanish-translation.html
 se tornaron la envidia de los envidiables
 como Serge y Jane, pero menos vanal
 haciendo el amor mientras discutían
 llorando de risa, y sin embargo,
 pasaron los meses, ella se hundía
 mientras él desaparecía,
 con los ojos bajo el agua, los dientes apretados,
 el agua de la vida que ella dejó
 por él, ella se habría enfrentado al vacío
 que la carcomía desde
 que ella ocultaba sus secretos
 en el corazón de un hombre corroído por todos sus vicios
 que la tendría para siempre
 y ella sabía bien
 que sus promesas un día tendrían un fin
