Čovek bez sluha - Gotovo je
I neka dočekam jutro budan, pa šta?
 Jer, ko zna šta osećam dok ulicom idem sam.
 Na trenutak, k'o lutak drven zastanem:
 oluja na vratu, tužan pogled njen. Gotovo je! Više nemam šta da dam!
 Bio sam sve, al' nisam bio dovoljan!
 Zato podigni glavu, k'o da si u pravu,Čovek bez sluha - Gotovo je - http://motolyrics.com/covek-bez-sluha/gotovo-je-lyrics-english-translation.html
 ka nebu šarenih oblaka!
 Odmahni rukom! Kreni za zvukom
 odnekle slobodnih i lakih koraka! Koliko puta mi se oteo uzdah težak kao dim?
 Ti bi samo okrenula glavu, k'o da nemaš ništa s tim.
 Ko voli da moli za malo ljubavi?
 Sa suncem u oku, ja sad odlazim.
Čovek bez sluha - It is over (English translation)
So what if I wait wakeful for the morning?
 Because, who knows what I'm feeling while I'm walking alone down the street
 For a moment, I hold my step like a wooden puppet:
 storm on the neck, sad glance of hers
It is over! I have nothing else to give anymore!
 I was everything but I wasn't enough!
 So rise up your head as if you were rightČovek bez sluha - Gotovo je - http://motolyrics.com/covek-bez-sluha/gotovo-je-lyrics-english-translation.html
 towards the sky of colorful clouds!
 Wave with your hand! Go towards the sound
 of free and light steps from somewhere!
How many times a sigh escaped from me, heavy as a smoke?
 You would just turn away the head, like you have nothing to do with it.
 Who loves to beg for a little love?
 With sun in the eye, I am leaving now.
