David Bisbal - Y si fuera ella
Ella se desliza y me atropella
Y, aunque a veces no me importe,
Sé que el día que la pierda volveré a sufrir
Por ella, que aparece y que se esconde,
Que se marcha y que se queda,
Que es pregunta y es respuesta
Que es mi oscuridad, estrella Ella me peina el alma y me la enreda
Va conmigo pero no sé dónde va
Mi rival, mi compañera,
Que está tan dentro de mi vida
Y, a la vez, está tan fuera,
Sé que volveré a perderme
Y la encontraré de nuevo
Pero con otro rostro y otro nombre diferente y otro cuerpo
Pero sigue siendo ella,
Que otra vez me lleva,
Nunca me responde si, al girar la rueda Ella se hace fría y se hace eterna
Un suspiro en la tormenta,
A la que tantas veces le cambió la vozDavid Bisbal - Y si fuera ella - http://motolyrics.com/david-bisbal/y-si-fuera-ella-lyrics-russian-translation.html
Gente que va y que viene y siempre es ella
Que me miente y me lo niega,
Que me olvida y me recuerda
Pero, si mi boca se equivoca
Pero, si mi boca se equivoca
Y al llamarla nombro a otra
A veces siente compasión por este loco,
Ciego y loco corazón Sea lo que quiera Dios que sea
Mi delito es la torpeza de ignorar
Que hay quien no tiene corazón
Y va quemando, va quemándome y me quema Y, ¿si fuera ella? A veces siente compasión por este loco,
Ciego y loco corazón
Sea, ¿quién me dice si era ella?
Y, si la vida es una rueda y va girando y nadie sabe
Cuándo tiene que saltar
Y la miro
Y, ¿si fuera ella?
Y, ¿si fuera ella?
David Bisbal - А что, если это была она? (Russian translation)
Она ускользает, задевая меня,
И, хотя порой мне все равно,
Знаю, что в день, когда ее потеряю,
Я вновь начну страдать из-за нее,
Той, что появляется и исчезает,
Той, что уходит и остается,
Той, которая - вопрос и ответ,
Той, которая - мой мрак, моя звезда.
Она успокаивает мою душу и вносит в нее смуту,
Идет со мной, но не знаю, куда идет.
Моя соперница, моя спутница,
Ставшая центром моей жизни и
В то же время такая далекая от нее.
Я знаю, что потеряюсь снова и
Вновь найду ее, но
Уже с другим лицом, другим
Именем и другим телом,
Но это все равно будет она,
Та, что снова влечет меня,
Никогда не отвечает мне «да»,
пока вращается колесо.
Она становится холодной и превращается в вечность,David Bisbal - Y si fuera ella - http://motolyrics.com/david-bisbal/y-si-fuera-ella-lyrics-russian-translation.html
Шепот среди бури,
В которой ее голос столько раз менялся.
Люди приходят и уходят, но всегда остается
Она, та, что мне лжет и отрицает это,
Та, что забывает и помнит меня.
Но если мои губы ошибаются…
Но, если мои губы ошибаются
И называют ее чужим именем,
Иногда она чувствует жалость к этому безумному,
Слепому и безумному сердцу.
Пусть будет так, как угодно богу,
Мой грех - в глупости отрицания того,
Что существует кто-то, не имеющий сердца.
И это сжигает, сжигает меня, и я сгораю…
А что, если это была она?
Иногда она чувствует жалость к этому безумному,
Слепому и безумному сердцу.
Пусть… Кто мне скажет, была ли это она?
И если жизнь - это колесо, которое все время вращается,
И неизвестно, когда она должна будет уйти,
И я смотрю на нее - а что, если это была она?
А что, если это была она?