Ebi - gerye nakon
sun nasho, ey hamsafar.
Wirun nasho, ey dar be dar.
Mano begir...
az ham hame mano be khalwatet bebar! 2.
Mojeze kon khatume man,
tawalodi dobare kon,
mano bebar be hadese,
shaba por az tarane kon. 3.
Setareh par par mikoni,
ey nazanin gerye nakon,
parwaneh atash mizani,Ebi - gerye nakon - http://motolyrics.com/ebi/gerye-nakon-lyrics-english-translation.html
to inchenin gerye nakon,
gerye nakon ey shabzadeh,
ey shab beshin gerye nakon. 4.
Gerye nakon,gerye nakon,
khatune ham gorize man,
baraye in dar be darit,
bi sarzamin gerye nakon,
gerye nakon, gerye nakon,
khatune ham gorize man,
baraye in dar be dari,
bi sarzamin gerye nakon...
Ebi - gerye nakon (English translation)
1.
Dont be easy, oh fellow traveler
Take me you who go from place to place
Take me
From all everyone else, buy me and take me.
2.
You who do the impossible, do the impossible for me,
Come back to life again,
Take me to the event,
Play the music all night
3.*Ok this part is kinda tricky cause the 3rd and 2nd sentence support the first one, So i'll start with the second one to make sense*
My dear because of you crying,
The stars cry with you,
Just like the butterflies who fly around lights catch fire because of you,Ebi - gerye nakon - http://motolyrics.com/ebi/gerye-nakon-lyrics-english-translation.html
(meaning that the butterflies love the lights so much that they get shocked or zapped because they love it so much. You know those bug zappers? they love the light so much they get burnt)
Because of this dont cry so much,
Dont cry all night,
Because you cry so much you keep yourself awake
4.
Dont cry, dont cry,
Lady who ran away with me(refering to the travaler)
Dont cry because we dont have any place to go,
(Its referring to getting kicked out of a country mainly Iran, people left iran and they just want to go "Home", feeling stranded they cry because they have no place to return to)
Dont cry for your home,
Dont cry, dont cry,
Lady who ran away with me
Dont cry because we dont have any place to go