Emre Aydin - Bu Kez Anladim
Bu kez anladım
 Kuru dallardan yapma Bi köprüden geçiyorum
Ben ordaydım
 Erbabı yalnızları Yutan kentler biliyorum
Bu kez anladım
 Hüzünlerden bozma Mutluluklar yaşıyorum
Ben ordaydım
 Acemi aşıkları Boğan sular biliyorum
Ne müttefik belli
 Ne sığınakların yeri
Kaybettim bugün kendimi, hükümsüzdürEmre Aydin - Bu Kez Anladim - http://motolyrics.com/emre-aydin/bu-kez-anladim-lyrics-german-translation.html
 Sonu yok bunun, boşluklardan boşluk beğendim
 Vazgeçtim bugün herşeyden halsiz şu kalbim
 Kan revan içinde hep kanamaz denen yerlerim
Hem suçsuz hem güçsüz hem halsiz
Bu kez anladım
 Kartonlardan yapma Siperlere pusuyorum
Ben ordaydım
 Huzurlu zamanları Yıkan sonlar biliyorum
Emre Aydin - diesmal habe ich es verstanden (German translation)
Ich habe diesmal verstanden
 Ich überquere eine Brücke aus trockener Erde
Ich war da
 Bei den Menschen die sich mit der Einsamkeit auskennen, in Städten die solche (Menschen) verschlucken
Ich habe diesmal verstanden
 ich lebe in einer Glücklichkeit, was mal Traurigkeit war
Ich war da
 Bei dem Wasser, der die Einsteiger in der Liebe, erträngt
Weder die Alliierten sind ersichtlich
 Weder das versteck von Ihnen
Ich habe mich heute verloren, kraftlosEmre Aydin - Bu Kez Anladim - http://motolyrics.com/emre-aydin/bu-kez-anladim-lyrics-german-translation.html
 Es gibt kein Ende hiervon, ich habe aus dem nichts das nichts ausgesucht
 Heute habe ich alles aufgegeben, mein Herz ist ermüdet
 Ich bin in einer Blutlache, blute aus der Stelle wo man sagte das es dort unmöglich sei
Ohne Schuld, ohne Kraft, und ermüdet
Diesmal habe ich es verstanden
 Hinter Deckungen aus Kartons lauere ich auf
Ich war da
 In Zeiten des Friedens, wo jedoch das Ende alles vernichtet hat
