Georges Moustaki - Ma Solitude
Pour avoir si souvent dormi
Avec ma solitude
Je m'en suis faite presque une amie
Une douce habitude
Elle ne me quitte pas d'un pas
Fidèle comme une ombre
Elle m'a suivi çà et là
Aux quatres coins du monde
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Quand elle est au creux de mon lit
Elle prend toute la place
Et nous passons de longues nuits
Tous les deux face à face
Je ne sais vraiment pas jusqu'où
Ira cette compliceGeorges Moustaki - Ma Solitude - http://motolyrics.com/georges-moustaki/ma-solitude-lyrics-english-translation.html
Faudra-t-il que j'y prenne goût
Ou, que je réagisse ?
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Par elle, j'ai autant appris
Que j'ai versé de larmes
Si parfois je la répudie
Jamais elle ne désarme
Et, si je préférais l'amour
D'une autre courtisane
Elle sera à mon dernier jour
Ma dernière compagne
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Georges Moustaki - My loneliness (English translation)
Because of having slept so much
with my loneliness
I almost made it my friend
a sweet custom
She doesn't deviates from my side
Faithful like a shadow
She followed me here and there
at the four corners of the world
No I'm never alone
with my loneliness
When she's in the middle of my bed
She takes all the place
And we spend long nights together
Both of us, face to face
I really don't know how far
this accomplice will goGeorges Moustaki - Ma Solitude - http://motolyrics.com/georges-moustaki/ma-solitude-lyrics-english-translation.html
Will i have to take a fancy on it
Or will I have to react?
No I'm never alone
with my loneliness
Because of her, I learned as much
as I cried tears
If sometimes I deny her
She never desarms me
And If I would prefer love
from another courtisane
She will be on my last day,
My last companion
No I'm never alone
with my loneliness
No I'm never alone
with my loneliness