Hanka Ordonówna - Błękitny ekspres
Patrzysz w oczy i mówisz o miłości,
 "o miłości" - to jakoś dziwnie brzmi.
 Przestań kłamać, mów ze mną wreszcie prościej,
 mówisz: "miłość", a żądzę dajesz mi!
 Ja nie gardzę tym pięknym uniesieniem,
 krew ma prawo swoją chwilą żyć,
 po cóż więc ją osłaniać kłamstwa cieniem?
 Nie rozumiesz, pocałuj mnie i idź. Jadę w życie Błękitnym Ekspresem
 bez przystanku, do celu, przez świat.
 Chociaż przegram to życie z kretesem,
 lecz nie będzie mi nikt chwil mych kradł.Hanka Ordonówna - Błękitny ekspres - http://motolyrics.com/hanka-ordonowna/blekitny-ekspres-lyrics-russian-translation.html
 Dziesięć minut zatrzymam się, gdzie chcę,
 dziesięć minut, a potem znów w dal.
 Dziesięć minut, a wszystko w nich będzie:
 moja radość, mój spokój, mój żal. "Wierność" - także to słowo ulubione -
 "bądź mi wierną" - a cóż ty za to dasz?
 Z czczych frazesów uwijesz mi koronę,
 bo zdolności w tym kierunku masz.
 Dróg jest wiele do różnych życia celów,
 nie zabraknie dla nas więc tych dwóch.
 Podaj rękę i odejdź, przyjacielu,
 bo ty błądzisz wśród moich prostych dróg.
Hanka Ordonówna - Goluboy ekspress (Голубой экспресс) (Russian translation)
Ты смотришь в глаза и говоришь о любви,
 "О любви" - это звучит как-то странно.
 Перестань обманывать, скажи мне, наконец, проще,
 Ты говоришь: "любовь", а даёшь мне страсть.
 Я не пренебрегаю этими прекрасными порывами,
 Кровь моя может своей жизнью жить,
 Зачем же её прятать в тени обмана?
 Если не понимаешь, поцелуй меня и иди. 
Я еду в жизни на Голубом Экспрессе,
 По миру к своей цели без остановки,
 Хотя я проиграю жизнь с треском,
 Но никто не будет её мгновенья красть.Hanka Ordonówna - Błękitny ekspres - http://motolyrics.com/hanka-ordonowna/blekitny-ekspres-lyrics-russian-translation.html
 Остановлюсь на десять минут, где хочу,
 На десять минут, а потом опять вдаль.
 На десять минут, а в них всё будет:
 Моя радость, мой покой, моя тоска.
"Верность" - также любимое слово.
 "Будь мне верна" - а что ты за это дашь?
 Из пустых слов совьёшь мне корону,
 Потому что ты умеешь это делать.
 Есть много путей к разным целям жизни,
 Стало быть, хватит нам этих двух.
 Подай руку и отойди, друг,
 Ведь ты блуждаешь среди моих прямых дорог.
