Haris Alexiou - Ta Pedila
Με τα πέδιλα μου τ' άσπρα
 περπατούσα μια φορά
 δίπλα στα δίχτυα ενός ψαρά
 Ο πατέρας μου είχε άστρα
 και σιρίτια αστραφτερά
 μα εμένα μου 'λειπε η χαρά
 κι είχα μια θάλασσα στο νου
 τ' όνειρο χάλασα ποιανού Με τα πέδιλα μου τ' άσπρα
 που τους κόπηκε η κλωστή
 βρήκα μιαν άσφαλτο ζεστή
 Μ' έναν ανθό μωρό στη γλάστραHaris Alexiou - Ta Pedila - http://motolyrics.com/haris-alexiou/ta-pedila-lyrics-english-translation.html
 που απ' τη γη είχε χωριστεί
 γέλια και δάκρυα χιαστί
 κι είχα μια θάλασσα για φως
 μπας κι είναι ο έρωτας κρυφός Με τ' άσπρα πέδιλα
 πατάω τα βέβηλα
 τ' άγρια τ' αγκάθια των καιρών
 σε δρόμους άφατους
 κι απ' την αγκράφα τους
 σκύβω και λύνω το παρόν Κι έχω μια θάλασσα για ευχή
 λες κι είναι βότσαλο η ψυχή
Haris Alexiou - Sandals (English translation)
Once, I was walking with my white sandals,
 near the nets of a fisher..
 My father had shiny stars and galloons
 and I was missing happiness
 and I had a sea in my mind
 Whose dream did I destroy?
With my white sandals,
 that had their thread severed,
 I found a warm asphalt
 with a baby flower in the flower potHaris Alexiou - Ta Pedila - http://motolyrics.com/haris-alexiou/ta-pedila-lyrics-english-translation.html
 that was seceded from the earth..
 both laughs and tears
 and I had a sea for light
 in case that love was hidden (to find it by using the sea's light)
With the white sandals,
 I walk upon the profane, wild thorns of today's season
 through ineffable roads
 and I stoop to solve the present
 from their belt
And I have for wish a sea
 as if soul was a pebble
