JadaL - الماكينه
هذا حالي هيك خذيني مع مصاري أو بلا
كيف مش مبالي لا أنا هيني ماشي وهيني بحرث زي الماكينة لو قالوي أغزو بلد لقتل كتّاب الشعر وكل حامل قلم
هاي أفكار مش بس بتنكتب هاي ألحان تتغنّى لولد الولدJadaL - الماكينه - http://motolyrics.com/jadal/_8928bd3-lyrics-english-translation.html
ولو صار و ما حد كتب ما أسهل تمحي اسم أي بلد وحب وما بيكفيها قال وفن ما بطعميش الولاد والناس الناس شو بدها تحكي عنكوا الناس
وعرس يلبّسها ألماس وبيت بحارة هاي كلاس للناس للناس بس لنعبّي عيون الناس
وانت ساكنه هون وهاد مش أي بلد
JadaL - The Machine (English translation)
this is my condition, take me as i am, with or without money
careless? no i'm not, i'm walking and working like a machine!
if they ask me to invade a country, i'd kill all the poetry writers, and every pen holder (means Writers)
these are thoughts, not just to be written, they are melodies to be sung "till son of the son!" (Arabic Proverb refers to long-term)
and if this happens and no one ever write; how easy it is to erase any country's name!
and Love, not enough for her
and Art, cannot feed kids (means it's useless, cannot make money)JadaL - الماكينه - http://motolyrics.com/jadal/_8928bd3-lyrics-english-translation.html
and people, people what would they say about you?
and wedding that gives her diamond, and a house in a high-class neighborhood
for people, for people, it's all just for making people satisfied!
if they ask me to invade a country, i'd kill all the poetry writers, and every pen holder (means Writers)
these are thoughts, not just to be written, they are melodies to be sung "till son of the son!" (Arabic Proverb refers to long-term)
and if this happens and no one ever write; how easy it is to erase any country's name!
AND YOU'RE LIVING HERE IN MY HEART, AND IT'S NOT JUST ANY COUNTRY