Jaume Sisa - Hem obert la porta
Als ulls sense blanc
hem obert la porta als carrers tancats
hem obert la porta al vell esperit del mal
hem obert la porta perquè corri la sang. Als malalts d'amor
hem obert la porta als nens i a les flors
hem obert la porta a oblidades fonts
hem obert la porta als fantasmes de la son. Als viatges qui sap on.
hem obert la porta a històries repetides
des de que roda el món.
Hem obert la porta: tan sols cal entrar-hi del tot. A paradisos terrenals
hem obert la porta a orgies bisexuals
hem obert la porta a doctrines asfixiants
hem obert la porta a la castedat dels sants. Als miralls del cel
hem obert la porta als cossos despertsJaume Sisa - Hem obert la porta - http://motolyrics.com/jaume-sisa/hem-obert-la-porta-lyrics-english-translation.html
hem obert la porta al cor secret de l'univers
hem obert la porta perquè corri la llet. Als orígens del dolor
hem obert la porta als primers set dies
de la creació.
Hem obert la porta: tan sols cal entrar-hi del tot. A l'enterrament de l'art
hem obert la porta a una perduda identitat
hem obert la porta a una nit orfe de llamps
hem obert la porta a les portes sense panys. A l'ocell de foc
hem obert la porta tant al ferro com a l'or
hem obert la porta al vuitè color
hem obert la porta a tots els dies que encara són. A un llenguatge sense sons
hem obert la porta al tel invisible
que separa vida i mort.
Hem obert la porta: tan sols cal entrar-hi del tot. Submitter's comments: moltes mercès a l' pel vídeo!
Jaume Sisa - We have opened the door (English translation)
To the eyes without white
we have opened the door to the closed streets
we have opened the door to the old spirit of evil
we have opened the door so the blood floods.
To the lovesick
we have opened the door to kids and flowers
we have opened the door to forgotten fountains
we have opened the door to to dream ghosts.
To travels to who knows where
we have opened the door to stories repeated
since the world revolves.
We have opened the door: it's enough to come in entirely.
To worldly paradises
we have opened the door to bisexual orgies
we have opened the door to asphyxiating doctrines
we have opened the door to the chastity of the saints.
To the sky mirrors
we have opened the door to the awake bodiesJaume Sisa - Hem obert la porta - http://motolyrics.com/jaume-sisa/hem-obert-la-porta-lyrics-english-translation.html
we have opened the door to the secret heart of the universe
we have opened the door so the milk floods.
To the origins of pain
we have opened the door to the first seven days
of the creation.
We have opened the door. it's enough to come in entirely.
To art's burial
we have opened the door to an lost identity
we have opened the door to a night bereft of lightnings
we have opened the door to doors without locks.
To the fire bird
we have opened the door to both the iron and the gold
we have opened the door to the eighth colour
we have opened the door to all days still to be.
To a language without sounds
we have opened the door to the thin invisible layer
that separates life and death.
We have opened the door: it's enough to come in entirely.