Juliane Werding - Wenn Du Denkst
Der Tag war zu Ende
und ich war zufrieden mit mir
da ging ich
weil ich nicht schlafen konnte
noch aus auf ein Glas Bier
Dorthin
wo die Männer an Theken und an Tischen sich den Schaum von
den Lippen wischen
und ich hörte sie schon von drauÃen schrein -
so trat ich ein. Augenblicklich war es still
nur drei Männer am
Tisch
die spielten Skat
und einer
der stand mit seinem Glas am
Spielautomat und dann rief irgendeiner: "Der Abend ist gelaufen
diese Kleine
die werden wir uns kaufen
hey
hey
zeig' was du
kannst!" Und so begann's.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein Mädchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur über mich
denn am Ende lache ich über dich.
Mit mir könn's sie's machen
das hatten sie sich so gedacht
und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht.
18
20
2
0
4 und ich passee - contra
re und dann zur Kasse.
Sie wurden ganz blaÃ
denn ich gewann das Spiel - das war zuviel.
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief
da saÃen sie noch immer im Qualm der Zigaretten
wie auf 'nem sinkenden Schiff. Und ich sah die Männer
die an
Theken und an Tischen
sich den Schaum von den Lippen wischen.
Der eine fiel vom Stuhl
der andere schlief ein - so ging ich heim.
Wenn du denkst
du denkstJuliane Werding - Wenn Du Denkst - http://motolyrics.com/juliane-werding/wenn-du-denkst-lyrics-english-translation.html
dann denkst du nur
du denkst
ein Mädchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur über mich
denn am Ende lache ich über dich.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein Mädchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur über mich
denn am Ende lache ich über dich.
Na warte ab
Baby
morgen bist du dran!
Meinste?
Ja
morgen kommt die groÃe Revanche.
Das werden wir sehn!
Ja
und dann hast du nichts mehr zu lachen!
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein Mädchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur über mich
denn am Ende lache ich über dich.
dchen kann das nicht
schau mir in die AugÃ{+XZy{ÂÃBÊ OÒíï*^ºô022p³ô7yªê*oq¬à
Juliane Werding - When you think (English translation)
The day was at an end, and I was contented with myself.
I went there, because I could not sleep, for a glass of beer.
There were men at the counter and at tables
wiping the foam from their lips.
And I heard them already shouting from outside
So I joined them.
Currently it was quiet; only three men at the table, playing Skat.
And one, stood with his glass at the slot machine.
And then someone called out : "The evening is gone.
This chick, we will buy.
Hey, hey, show, (us)what you've got!"
And so it began.
(refrain)
If you think, you think, then you only think, you think,
a young girl can not (play)this.
Look me in the eye, and then look at my face!
If you think, you think, then you only think, you think,
You have an easy game.
But I know, what I want. Go ahead and laugh at me,
Because in the end I will be laughing at you.
With me they can make it , that they had her to yourself so they thought.
And I played and drank with them betting the whole night.
18, 20, 2, Null, 4, and I pass.
Double, Redouble, and then to the checkout.
They were quite pale, because I won the game
That was too much!
The innkeeper had long ago put up the chairs and was asleep.
They still sat there in the cigarette smoke like on a sinking ship.
and I saw the men at the counter and the tables
wiping the foam from their lips.
One fell out of his chair, the other fell asleep.
So I went home.
(refrain)
Ein Mädchen kann das nicht.
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,Juliane Werding - Wenn Du Denkst - http://motolyrics.com/juliane-werding/wenn-du-denkst-lyrics-english-translation.html
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
(refrain)
Ein Mädchen kann das nicht.
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
-- Ah, wait, Baby! Tomorrow the balls in your court.
Right?
--Yes, tomorrow comes the big rematch.
That will be something to see.
-- Yes and then you will have nothing more to laugh about.
If you think, you think, then you only think, you think,
you have an easy game.
But I know, what I want.
Go ahead and laugh at me ,
Because in the end I will be laughing at you.
If you think, you think, then you only think, you think,
a young girl can not (play)this.