Klapa Iskon - Vrime za kraj
Razumi me, vrime je da se sidro podigne
Pomakli smo granicu, grube riči je priskaču
Znam da više nima mista za mene
Moran uteć priko polja plavoga…daleko…
Možda će me smirit tuđi svit
Samo da utišan tvoj glas u meni Došlo vrime je za kraj
Već san konope odrišija
A još te volit nisan sta
I neću, ne, nikada! Baci mrižu, prisici mi put da se opet uvatin u nju
Dobro znaš da kasno je da me vratiš u moreKlapa Iskon - Vrime za kraj - http://motolyrics.com/klapa-iskon/vrime-za-kraj-lyrics-russian-translation.html
I da više nima mista za mene
Možda će me smirit tuđi svit
Samo da utišan tvoj glas u meni Došlo vrime je za kraj
Već san konope odrišija
A još te volit nisan sta
I neću nikada! Došlo vrime je za kraj
Već san konope odrišija
A još te volit nisan sta
Ja san čovik šta je odlučija
Klapa Iskon - Настал конец (Russian translation)
Пойми меня, пора поднимать якорь,
мы сдвинули границу, и грубые слова её пересекают.
Знаю, что больше для меня нет места.
Я должет убежать за синее поле...далеко..
Может быть, меня успокоят дальние края,
только бы мне заглушить твой голос в душе моей.
Настал конец,
я уже отдал швартовы,
но тебя ещё не разлюбил
и не разлюблю, нет, никогда !
Забрось сети, пресеки мне путь, чтоб я опять попался.
Ты знаешь, уже поздно тебе меня вернуть в море.Klapa Iskon - Vrime za kraj - http://motolyrics.com/klapa-iskon/vrime-za-kraj-lyrics-russian-translation.html
И что больше нет места для меня.
Может быть, меня успокоят дальние края,
только бы мне заглушить твой голос в душе моей.
Настал конец,
я уже отдал швартовы,
но тебя ещё не разлюбил
и не разлюблю никогда !
Настал конец,
я уже отдал швартовы,
но тебя ещё не разлюбил.
Я - человек, который принял решение.