Kyo - Fermons Les Yeux
Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Kyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-dutch-translation.html
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris
Qui ne demandent qu'à se taire
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Kyo - Laten we de ogen sluiten (Dutch translation)
Wat zijn ook alweer de grenzen
Die de essenties kunnen verdelen
Zoals andere gebeden
Of andere manieren
Maar wie spoort ons altijd aan
Om zoveel hindernissen op te stellen
De angst, de eer of de hoogmoed
Laten we de ogen sluiten, laten we ze sluiten als we het willen
Boven de gezichten uit kijken
Maar welke is dus de spiegel
Die ons het vermogen zal geven
Om onszelf in slaap te zienKyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-dutch-translation.html
Zoals we zijn
Maar wie zal ons helpen
Om op een andere manier te leven
Goede daden, woorden of de tijd
Laten we de ogen sluiten, laten we ze sluiten als we het willen
Boven de gezichten uitkijken
Laten we de ogen sluiten, laten we ze maar een beetje sluiten
Laten we onze harten van het voordeel openen
Het zal hard nodig zijn een einde te geven
Aan al die uitgedoofde blikken
Luister ten slotte naar uzelf
De schreeuwen die slechts vragen te zwijgen