Kyo - Fermons Les Yeux
Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Kyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-english-translation.html
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris
Qui ne demandent qu'à se taire
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Kyo - Let's Close our Eyes (English translation)
What are these barriers
Which can separate beings
Like other prayers
Or other manners
But what always encourages us
To put up so many barriers?
Fear, honour or pride
Let's close our eyes, let's close them if we want
To see beyond just faces
But then what is the mirror
Which will give us the power
To see ourselves in sumKyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-english-translation.html
As what we really are
What will help us
To live otherwise
Actions, words or time
Let's close our eyes, let's close them if we want
To see beyond just faces
Let's close our eyes, let's close them just a little
Let's open our hearts even more
We need to put an end
To all these dull looks
Finally listen
To the cries which ask no more of us than to shut up