Kyo - Fermons Les Yeux
Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Kyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-portuguese-translation.html
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris
Qui ne demandent qu'à se taire
Fermons les yeux
Fermons les si l'on veut
Voir au delà des visages
Fermons les yeux
Fermons les juste un peu
Ouvrons nos coeurs davantage
Kyo - Fechemos os olhos (Portuguese translation)
Quais são estas fronteiras
Que podem ainda separar os seres
Como de outras orações
Ou de outras maneiras
Mas o que sempre nos faz
Erguer tantas barreiras
O medo, a honra ou o orgulho
Fechemos os olhos, fechemos se quisermos
Ver além dos rostos
Mas qual é o espelho
Que nos dará poder
De se ver realmenteKyo - Fermons Les Yeux - http://motolyrics.com/kyo/fermons-les-yeux-lyrics-portuguese-translation.html
Do jeito que somos
Mas quem nos ajudará
A viver de outra forma
Gestos, palavras ou o tempo
Fechemos os olhos, fechemos se quisermos
Ver além dos rostos
Fechemos os olhos, fechemos apenas um pouco
Vamos abrir mais nossos corações
Será preciso por um fim
A todos estes olhares vazios
Escutem finalmente
Os gritos que pedem apenas que se cale