Manel - La cançó del soldadet
Escolteu la cançó del soldadet
Que a través d'un ull de bou
Veu que volen uns falciots!
I no és que hi entengui molt, el soldadet,
Però, que volin els falciots,
Deurà voler dir que la terra és a prop. I tan a prop deu ser que baixa el capità
I intenta no semblar nerviós
Mentre acaba la instrucció:
"Concentreu-vos, soldadets, sigueu prudents
I arrapeu-vos a la vida
Amb les ungles i amb les dents". Ja a coberta, els homes resen.
Ja a coberta, els homes resen. I fa un amén, poc convençut, el soldadet,
I acaricia el seu fusell,
Intentant no pensar en res.
Des de proa es van fent grossos els turons,
"soldadet, valor, valor,
Que depèn de gent com tu la sort del món". Però "si una bala enemiga creua el vent
I em travessa el cervell",
Es planteja el soldadet,
"les onades m'arrossegaran
I mil peixos de colorsManel - La cançó del soldadet - http://motolyrics.com/manel/la-canco-del-soldadet-lyrics-english-translation.html
Lluitaran per devorar la meva carn". I és quan pensa "jo m'amago;
Quan no mirin, jo m'amago". Però sempre miren, i el vaixell s'està aturant,
Les comportes s'han obert
I, en un segon, s'inunda el mar
De soldats disparant a l'infinit
Amb un soldadet al mig,
Que carrega mentre insulta a l'enemic. I entre bomba i bomba tot li va prou bé
Fins que una cau just al costat.
Primer es diu "sort, de què t'ha anat…",
Però després sent a l'esquena un dolor estrany
I en tocar-se-la li queda tot el braç tacat de sang. Gira el cap a banda i banda.
Seu a la sorra i descansa. I mentre arriba el coi de metge, el soldadet
Es tranquil·litza repetint
Què farà, on anirà, si sobreviu:
"Aniré a ma mare ben vestit
I, abans que res, li hauré de dir
Que em perdoni per tractar-la sempre així;
Aniré a la Margarida a fer-li un fill
Per, només veure'l, intuir
Que l'estimo més del que m'estimo a mi".
Manel - The song of the little soldier (English translation)
Listen to the song of the little soldier,
who through an œil de bœuf
sees some swifts flying!
He is not an expert on that, the little soldier,
but the fact that swifts are flying
must mean that the land is close.
It is so close that the captain comes down
he tries not to look nervous
while he finishes the commands:
"Concentrate, little soldiers, be careful,
and cling to your life
tooth and nail"
In the deck, men pray
In the deck, men pray
He says amen, little convinced, the little soldier
and he caresses his rifle,
trying not to think in anything.
From the bow the hills look bigger and bigger
"little soldier, courage, courage,
the fate of the world depends on people like you"
But "what if an enemies' bullet crosses the wind
and goes through my brain"
thinks the little soldier,
"waves will drag me
and one thousand coloured fishesManel - La cançó del soldadet - http://motolyrics.com/manel/la-canco-del-soldadet-lyrics-english-translation.html
will fight to devour my flesh".
Then he thinks "I'll hide;
when nobody can see me I'll hide"
But they're always looking, and the ship is slowing down,
the doors have been opened
and in one second, the sea gets inundated
with soldiers shooting to the horizon
with a little soldier in the middle of them,
shooting while insulting the enemy.
And between bomb and bomb everything goes pretty good
until one of them falls next to him
At first he thinks "How lucky! it was so close...",
but then he feels a strange pain in his back
and when he touches it his whole arm gets stained with blood.
He turns his head one way and the other
He sits in the sand and rests.
And while waiting the fucking doctor, the little soldier
reassures himself repeating
what he will do, where he will go, if he survives:
"I'll go to my mother's place nicely dressed
and first of all, I'll have to ask her
to forgive me to treat her always that way;
I'll go to Margarida to have a son
so that when I see him I realise
that I love him more than I love myself"