Mary Hopkin
Mary Hopkin

Streets of London Lyrics Persian translation

Lyrics

Mary Hopkin - Streets of London

Have you seen the old man
In the closed down market
Kicking up the paper
With his worn out shoes?
In his eyes you see no pride
Hand held loosely at his side
Yesterday's paper telling yesterday's news (Chorus)
So how can you tell me your lonely
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind Have you seen the old girl who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags?
She's no time for talking
She just keeps on walkingMary Hopkin - Streets of London - http://motolyrics.com/mary-hopkin/streets-of-london-lyrics-persian-translation.html
Carrying her home in two carrier bags (Chorus) In the all-night cafe
At quarter past eleven
Same old man
Sitting there on his own
Looking at the world
Over the rim of his tea-cup
Each tea lasts an hour
Then he wanders home alone (Chorus) And have you seen the old man
Outside the seaman's mission?
Memory fading with the medal ribbons that he wears
In our winter city
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn't care (Chorus)

Persian translation

Mary Hopkin - خیابانهای لندن (Persian translation)

اون پیرمرده تواون مغازه بسته رودیدی؟
که داره باکفشهای پاره اش روزنامه رولگدمیکنه
توچشماش هیچ غروری رونمیتونی ببینی
دستاش بابی حسی کناربدنش اویزونه
روزنامه های دیروزخبرای دیروزروهم میگن

پس چطورمیتونی بهم بگی که تنهایی؟
وبهم بگی که خورشیدبرای تونمیدرخشه
بذارمن دستت رو بگیرم
وتوروتوخیابونهای لندن بچرخونم
من چیزی نشونت میدم که باعث میشه نظرت روعوض کنی

اون دختربزرگ رو دیدی که توخیابونای لندن قدم میزنه؟
موهاش کثیفه ولباساش نخ کش شدن
وقتی واسه حرف زدن نداره
فقط به راه رفتن ادامه میده
وخونه اش روتودوتاساک دستی حمل میکنه

تواون کافه شبانهMary Hopkin - Streets of London - http://motolyrics.com/mary-hopkin/streets-of-london-lyrics-persian-translation.html
توساعت یازده وربع
همون پیرمرده
تک وتنهانشسته
وداره دنیارو
ازبالای فنجون چاییش نگاه میکنه
هرفنجون چایی یه ساعت طول میکشه
وبعداون تنهاوسرگردون برمیگرده خونه

وتاحالااون پیرمردرودیدی
که ازخدمت دریانوردی بازنشست شده؟
وخاطراتش با ربان ومدالهایی که میپوشه داره کمرنگ میشه
توشهرزمستونی ما
بارون بادلسوزی گریه میکنه
برای یه قهرمان فراموش شده دیگه
ودنیایی که اهمیت نمیده

Write a comment

What do you think about song "Streets of London"? Let us know in the comments below!

More Mary Hopkin lyrics Persian translations