Mary Hopkin - Those Were The Days, My Friend
Once upon a time there was a tavern
 Where we used to raise a glass or two
 Remember how we laughed away the hours
 And think of all the great things we would do
Chorus:
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 For we were young and sure to have our way
 La la la la la la
 La la la la la la
Then the busy years went rushing by us
 We lost our starry notions on the way
 If by chance I'd see you in the tavern
 We'd smile at one another and we'd say
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
Just tonight I stood before the tavern
 Nothing seemed the way it used to be
 In the glass I saw a strange reflection
 Was that lonely woman really me?
Those were the days, my friendMary Hopkin - Those Were The Days, My Friend - http://motolyrics.com/mary-hopkin/those-were-the-days-my-friend-lyrics-persian-translation.html
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
Through the door there came familiar laughter
 I saw your face and heard you call my name
 Oh, my friend, we're older but no wiser
 For in our hearts the dreams are still the same...
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
kannmir bitte jemand sagen:
 gibt es eine übersetzung für diesen song?
 wenn ja, wo kann ich ihn runterladen?
 hat ihn vielleicht jemand?
 kann ihn jemand für mich bitte - bitte übersetzen?
 ich möchte meiner schwester eine freude machen, sie möchte den song bei einer aufführung singen, wenn geht aber auf deutsch...
 ich bedanke mich... gruss das jewel
Mary Hopkin - یاد اون روزها بخیر (Persian translation)
روزی روزگاری میکده ای بود
 که ما عادت داشتیم چند جرعه ای بنوشیم جایی
 یادت میاد که چگونه ساعتها را با خنده سپری میکردیم
 و در مورد تمام کارهای بزرگی که قرار بود در آینده انجام بدیم خیالبافی میکردیم
دوست من.. یاد اون روزها بخیر
 فکر میکردیم که هرگز تموم نمی شوند
 فکر میکردیم همیشه میخندیم و میرقصیم
 و جوری که دوست داریم زندگی میکنیم
 میجنگیم و هرگز نمی بازیم
 چون ما جوونیم و هر راهی را که بخواهیم میرویم
 لالالالالالالالالالالالالا
 لالالالالالالالالالالالالا
سالهای پرمشغله ناگاه از راه رسیدند
 و ما تمام اون مفاهیم ستاره ای رو در جاده جا گذاشتیم
 اگر اتفاقی هم تو رو در اونجا میدیدم
 بهم میخندیدیم و میگفتیم
دوست من... یاد اون روزها بخیر
 فکر میکردیم که هرگز تموم نمیشوند
 فکر میکردیم همیشه میخندیم و میرقصیم
 و جوری که دوست داریم زندگی میکنیم
 میجنگیم و هرگز نمی بازیم
 چون ما جوونیم و هر راهی را که بخواهیم میرویم
 یاد اون روزها بخیر
 آه،بله،یاد اون روزها بخیر
 لالالالالالالالالالالالالا
 لالالالالالالالالالالالالا
اما همین امشب کنار میکده ایستادم
 هیچ چیز مثل قبل نبودMary Hopkin - Those Were The Days, My Friend - http://motolyrics.com/mary-hopkin/those-were-the-days-my-friend-lyrics-persian-translation.html
 توی شیشه انعکاس یه غریبه رو دیدم
 واقعا اون زن تنها من بودم؟
یاد اون روزها بخیر... آه یاد اون روزها بخیر
 فکر میکردیم که هرگز تموم نمیشوند
 فکر میکردیم همیشه میخندیم و میرقصیم
 و جوری که دوست داریم زندگی میکنیم
 میجنگیم و هرگز نمی بازیم
 چون ما جوونیم و هر راهی را که بخواهیم میرویم
 یاد اون روزها بخیر
 آه،بله،یاد اون روزها بخیر
 لالالالالالالالالالالالالا
 لالالالالالالالالالالالالا
 از پشت در صدای خنده آشنایی اومد
 تو رو دیدم و شنیدم که اسم منو صدا زدی
 اوه دوست من از ما سن و سالی گذشته ولی عاقل تر نشدیم
 چون در قلبهایمون همان رویاههای گذشته اشت
دوست من...یاد اون روزها بخیر
 فکر می کردیم هرگز تمام نمی شوند
 و همیشه می خونیم و می رقصیم
 جوری زندگی می کنیم که دوست داریم
 میجنگیم و هرگز نمی بازیم
 چون جووونیم و هر راهی را که بخواهیم می رویم
 یاد اون روزها بخیر
 آه،بله،یاد اون روزها بخیر
 لالالالالالالالالالالالالا
 لالالالالالالالالالالالالا
