Mikis Theodorakis - To treno fevgei stis okto
Το τραίνο φεύγει στις οχτώ
 ταξείδι για την Κατερίνη
 Νοέμβρης μήνας δεν θα μείνει
 να μή θυμάσαι στις οχτώ
 να μή θυμάσαι στις οχτώ
 το τραίνο για την Κατερίνη
 Νοέμβρης μήνας δεν θα μείνει Σε βρήκα πάλι ξαφνικά
 να πίνεις ούζο στου Λευτέρη
 νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη
 να 'χεις δικά σου μυστικάMikis Theodorakis - To treno fevgei stis okto - http://motolyrics.com/mikis-theodorakis/to-treno-fevgei-stis-okto-lyrics-english-translation.html
 να 'χεις δικά σου μυστικά
 και να θυμάσαι ποιός τα ξέρει
 νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη Το τραίνο φεύγει στις οχτώ
 μα εσύ μονάχος σου έχεις μείνει
 σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη
 μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ
 μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ
 μαχαίρι στη καρδιά σου εγίνει
 σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη
Mikis Theodorakis - The train is leaving at eight (English translation)
THE TRAIN IS LEAVING AT EIGHT
 (A) JOURNEY TOWARDS (DESTINATION OF) "KATERINI"
 THE MONTH NOVEMBER WILL NOT REMAIN
 NOT TO REMEMBER AT EIGHT
 NOT TO REMEMBER AT EIGHT
 THE TRAIN TOWARDS "KATERINI"
 THE MONTH NOVEMBER WILL NOT REMAIN
I FOUND AGAIN SUDDENTLY
 (YOU) DRINKING "OUZO" AT "LEFTERI'S"
 NIGHT (DARKNESS) WILL NOT COME AT "OTHER" PLACES
 TO HAVE YOUR OWN "SECRETS"Mikis Theodorakis - To treno fevgei stis okto - http://motolyrics.com/mikis-theodorakis/to-treno-fevgei-stis-okto-lyrics-english-translation.html
 TO HAVE YOUR OWN "SECRETS"
 AND TO REMEMBER WHO KNOWS ABOUT THEM
 NIGHT (DARKNESS) WILL NOT COME TO "OTHER" PLACES
THE TRAIN IS LEAVING AT EIGHT
 BUT YOU, (ALL) ALONE, YOU ARE LEFT
 (SERVING AT) THE LOOK-OUT POST, IN "KATERINI"
 IN THE FOG, FIVE (TILL) EIGHT
 IN THE FOG, FIVE (TILL) EIGHT
 A KNIFE, YOUR HEART HAS BECOME
 (SERVING AT) THE LOOK-OUT POST IN "KATERINI"
