Monika Brodka - Kropki kreski
Wszystkie na ciele znaki
Zapis bezcennych chwil
Jak z pamiętnika kartki
Kropek i kresek szyfr
Mapa wspomnień, krętych dróg
Szkielet utwardza mi
W klatce z kości mięsień wiotki
Pulsuje, przyspiesza rytm To początek, wschód słońc
I drżenie w kącikach ust
Wielkie oczy ma strach
Palcem pogrożę mu Na topografii ciała
Niezamieszkały lądMonika Brodka - Kropki kreski - http://motolyrics.com/monika-brodka/kropki-kreski-lyrics-english-translation.html
Konturem oddzielam teren
Gruntuję, dobieram tło
Permanentnym tuszem bądź
W czerwieni do twarzy mi
Bez szablonu i bez wzoru
Namiętnie i aż do krwi To początek, wschód słońc
I drżenie w kącikach ust
Wielkie oczy ma strach
Palcem pogrożę mu To początek, wschód słońc
I drżenie w kącikach ust
Wielkie oczy ma strach
Palcem pogrożę mu
Monika Brodka - Dots Dashes (English translation)
All of the markings on a body
A priceless record of moments
Like pages of a diary
A cipher of dots and dashes
A map of memories and winding roads
The skeleton hardens my
Limp muscle, in the cage of bones
Pulsating, quickens the rhythm
It's the beginning, arising suns
And trambling in the corners of lips
Fear has big eyes
I'll wag my finger at it
On the topography of the body
Uninhabited landMonika Brodka - Kropki kreski - http://motolyrics.com/monika-brodka/kropki-kreski-lyrics-english-translation.html
With a contour I divide the terrain
I prime, I choose a background
With a permanent ink
Redness suits the look of my face
Without a stencil or a pattern
Passionate, deep down to blood
It's the beginning, arising suns
And trambling in the corners of lips
Fear has big eyes
I'll wag my finger at it
It's the beginning, arising suns
And trambling in the corners of lips
Fear has big eyes
I'll wag my finger at it