Nana Mizuki - Nocturne -revision-
kizutsuketa? kizutsuita? sonna uso
waga mama wo tsutsumi konda
omou yori sabishi ga riya na jibun ga KOKO ni iru ARUBAMU no PEEJI ni hasamareta
natsukashii tegami-tachi wo
yomikaesu tada sore dakede tsuyogatte irareru daisuki na futari no ano basho mo
egaiteta futari no ashita mo
zenbu kitto daiji da yo ne "love" sunao ni ieru hoshi no aida wo kakenukeru kaze tomaranai believe again
tagai chigai no BOTAN sae mo hazuretari shinai ne
faraway place where two futures
become one lights up dream
anata nari no yasashisa kizuiteita... yawarakai ame no oto mimimoto de sasayaita sono shunkan
keitai no BERU ga hibi ita tatta ikkai dake nandaka ne kimochi ga ne sukoshi zutsu
hanareteku sonna yokan
setsunasa wo yoru ni kakushite egao enjiteiru hashaideta futari no jikan mo
taisetsuna futari no rakugaki mo
ima mo mada koko ni aru yo "love" sunao na kotoba hitomi no saki ni ochita shizuku wa anata e no believe again
asa no hikari ga futari ni ochiru hidamari wa dokoka na?
faraway place where two futures
become one lights up dream
kono karada mo fuan mo tstsunde hoshii... hoshi no aida wo kakenukeru kaze tomaranai believe again
tagai chigai no BOTAN sae mo hazuretari shinai ne
faraway place where two futures
become one lights up dream
anata nari no yasashisa kizuiteita... 傷つけた? 傷ついた? そんな嘘
わががままを 包み込んだNana Mizuki - Nocturne -revision- - http://motolyrics.com/nana-mizuki/nocturne-revision-lyrics-english-translation.html
思うより淋しがりやな 自分がココに居る アルバムの ページに 挟まれた
なつかしい 手紙たちを
読み返す ただそれだけで 強がっていられる 大好きな ふたりのあの場所も
描いてた ふたりのあしたも
全部きっと 大事だよね「love」素直に言える 星の間を駆け抜ける風 止まらない
believe again
たがいちがいのボタンさえも はずれたりしないネ
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
あなたなりの 優しさ 気付いていた… やわらかい雨の音 耳元で 囁いた その瞬間
携帯のベルが響いた たった一回だけ なんだかね 気持ちがね 少しずつ
離れていく そんな予感
切なさを夜に隠して 笑顔演じている はしゃいでた 二人の時間も
大切な ふたりの落書きも
今もまだ ここにあるよ「love」素直な言葉 瞳の先に 落ちたしずくは あなたへの
believe again
朝の光が 二人に落ちる 日溜まりはどこかな?
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
この体も 不安も つつんでほしい… 星の間を駆け抜ける風 止まらない
believe again
たがいちがいのボタンさえも はずれたりしないネ
farawya place where two futures.
become one lights up dream.
あなたなりの 優しさ 気付いていた
Nana Mizuki - Nocturne -revision- (English translation)
Have you hurt? Have you been hurt? Those lies
Enveloping thoughtlessness
My self more alone than thought is hereJust by re-reading the nostalgic letters
Wedged between the pages of the album
I can pretend to be strong again
That place we both loved and
The future projected for both of us
Everything is surely important; I can say 'love' honestly
Wind rushing between stars, unstoppable; believe again
Even the alternating buttons will not come off
Faraway place where two futures
Become one lighted-up dream
I've recognized the kindness that defines you…
The moment the delicate sound of rain breathed in my ear
Just once, the ringtone of my phone resonated
Somewhat, I have a premonitionNana Mizuki - Nocturne -revision- - http://motolyrics.com/nana-mizuki/nocturne-revision-lyrics-english-translation.html
That my feelings, little by little are leaving me
I'm faking a smile, hiding the pain in the night
The happy time that we spent together and
The precious graffiti that we drew
They're still here now; "love", a sincere term
The rays falling before my eyes are going to you; believe again
The light of dawn falls on us; where is the day accumulating?
Faraway place where two futures
Become one lighted-up dream
I want to wrap up this body, and all the anxiety…
Wind rushing between stars, unstoppable; believe again
Even the alternating buttons will not come off
Faraway place where two futures
Become one lighted-up dream
I've recognized the kindness that defines you…