Nickelback - Someday
How the hell did we wind up like this
 Why weren't we able
 To see the signs that we missed
 And try to turn the tables
 I wish you'd unclench your fists
 And unpack your suitcase
 Lately there's been too much of this
 Don't think it's too late
 Nothin's wrong
 Just as long as
 You know that someday I will
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 Well i hoped that since we're here anyway
 We could end up saying
 Things we've always needed to say
 So we could end up straying
 Now the story's played out like this
 Just like a paperback novel
 Lets rewrite an ending that fits
 Instead of a hollywood horror
 Nothin's wrong
 Just as long as
 You know that someday I will
 Nickelback - Someday - http://motolyrics.com/nickelback/someday-lyrics-serbian-translation.html
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
[Solo]
 How the hell did we wind up like this
 Why weren't we able
 To see the signs that we missed
 And try to turn the tables
 Now the story's played out like this
 Just like a paperback novel
 Lets rewrite an ending that fits
 Instead of a hollywood horror
 Nothin's wrong
 Just as long as
 You know that someday I will
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
 Someday, somehow
 Gonna make it allright but not right now
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
 I know you're wondering when
 (You're the only one who knows that)
 I know you're wondering when
Nickelback - Jednog dana (Serbian translation)
Kako smo dođavola završili ovako?
 Zašto nismo bili sposobni
 Da vidimo znake koje smop propustili
 I probamo i preokrenemo situaciju?
Želim da otvoriš svoje pesnice
 I raspakuješ svoj kofer
 U zadnje vreme je bilo previše ovoga
 Ali ne misli da je prekasno
Sve je u redu
 Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sada
 Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sada
 Znam pitaš se kad
Pa nadao sam se da pošto smo ionako ovde
 Mogli bi završiti govoreći
 Stvari koje smo oduvek trebali da kažemo
 Pa bi mogli završiti nizanjem
Priča se odigrala ovako
 Baš poput džepnog romana
 Hajde da preradimo završetak koji se uklapa
 Umesto Holivudskog horora
Sve je u redu
 Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sadaNickelback - Someday - http://motolyrics.com/nickelback/someday-lyrics-serbian-translation.html
 Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sada
 Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
Kako smo dođavola završili ovako?
 Zašto nismo bili sposobni
 Da vidimo znake koje smo propustili
 I probamo i preokrenemo situaciju?
Priča se odigrala ovako
 Baš poput džepnog romana
 Hajde da preradimo završetak koji se uklapa
 Umesto Holivudskog horora
Sve je u redu
 Dokle god znaš da ću jednog dana
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sada
 Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
Jednog dana, nekako
 Sve ću ispraviti ali ne sada
 Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
Znam pitaš se kad
 (Ti si jedina koja to zna)
 Znam pitaš se kad
