- Votes:
- See also:
Rozmova z Mahatmou Lyrics Translations:
englishVopli Vidoplyasova - Rozmova z Mahatmou lyrics
Ледве йшов пильним шляхом,
Дивлюсь, сидить старий Махатма.
Підійшов та кажу таке
Я йому: "Добрий день, старий Махатмо.
Хай твій могутній дух живе лагідно
Біля заводів Всесвіту". Він мені. Відповів таке, що я мало що зрозумів.
Чи, може, він спав, чи, може, він розмовляв із зірками,
Чи розмовляв зі мною мовою птахів або трави? Я йому: "Скажи ме-ме-мені, Вчителю,
Дві краси Світу: Місяць та Сонце
Мають інколи зустрічі? Чи?" Він мені. Подарував таку усмішку, такий струм добра,
Що навкруги заспівали птахи,
А в душі моїй наче грянув казковий хорVopli Vidoplyasova - Rozmova z Mahatmou - http://motolyrics.com/vopli-vidoplyasova/rozmova-z-mahatmou-lyrics.html
Смарагдових цвіркунів та польоту золотих бджіл. Я йому: "Гура!
А скажи ме-мені, джерело добра,
Хто перший вийде до Захмареної Брами,
Славетний чиновник, чесний сім'янин
Або щирий господар?"
Отаке спитав я його. Він мене. Він мене, таки, вбив глибиною відповіді,
Що я не міг дихати, не міг відчувати ніг,
Не міг почути течії Ганга, не міг дивитись у вічі Гурі
Та й не міг більш стояти й розмовляти.
Обернувсь та й пішов собі пильним шляхом. Мудрий Махатмо!
Хай будуть вічні твої слова,
Що відновлюють душу.