Ana Moura
Ana Moura

De quando em vez Lyrics English translation

Lyrics

Ana Moura - De quando em vez

De quando em vez lá te entregas
Nesse sim, em que te negas
Ou nesse não, que me é tanto
//:Não te pergunto os porquês
Deste amar, de quando em vez,
Ou talvez, de vez em quando:// Quase sempre de fugida,
Como criança escondida,
Nosso amor brinca com o fogo
//:Se queremos dizer adeus,
porque dizemos meu Deus
Simplesmente um até logo:// E o enleio continuaAna Moura - De quando em vez - http://motolyrics.com/ana-moura/de-quando-em-vez-lyrics-english-translation.html
À mercê de qualquer lua
Que nos comanda os sentidos
//:E a paixão que não tem siso,
Deixa-nos sem pré-aviso
De corpo e alma despidos:// Por teimosia, ou loucura,
Algemamos a ventura,
Do amor, em nós, reencarnando
//:Prefiro, como tu vês,
Amar-te de quando em vez
Ou talvez de vez em quando://
 

English translation

Ana Moura - From Time to Time (English translation)

From time to time you abandon yourself there
In that yes, in which you deny yourself,
Or if not, that to me seems so
I don't ask you the whys
Of this love, from time to time,
Or maybe occasionally

Almost always in flight,
As a hidden child
Our love plays with fire
If we want to say goodbye,
Why do we say my God
Simply a bye

And the confusion drags onAna Moura - De quando em vez - http://motolyrics.com/ana-moura/de-quando-em-vez-lyrics-english-translation.html
At the mercy of any moon
That commands our senses
And the passion that has no wisdom,
Leaves us without notice
Naked in body and soul

Through wilfulness, or madness,
We shackle the happiness,
Of love, in us, reincarnating
I prefer, as you do not see,
To love you from time to time
Or maybe occasionally

Write a comment

What do you think about song "De quando em vez"? Let us know in the comments below!

More Ana Moura lyrics English translations