Ana Moura - Esta noite
Esta noite saio à rua
Não vou carpir mais as mágoas
Neste meu quarto fechado
//:O que no peito se amua
São dores e eu triste trago-as
Na boca em forma de um fado:// Esta noite não me escondo
Entre as mãos trémulas frias
Da solidão a buscar-meAna Moura - Esta noite - http://motolyrics.com/ana-moura/esta-noite-lyrics-english-translation.html
//:Sai-me do peito redondo
Um suspiro e as agonias
A que não quero mais dar-me:// Esta noite não reclamo
A luz sombria do quarto
Em que a mágoa se acentua
//:Ponho de parte o que eu chamo
A dor de um passado ingrato
Esta noite saio à rua://
Ana Moura - Tonight (English translation)
Tonight I will go out on the street
I will not moan over grievances
In my closed room;
What is sulking in my breast
Are aches, and I sadly bring them
Into my mouth in the form of a fado
Tonight I will not hide
Between trembling cold hands
For solitude to fetch meAna Moura - Esta noite - http://motolyrics.com/ana-moura/esta-noite-lyrics-english-translation.html
Get out of my round breast
A sigh and agonies
That I do not want to give me more
Tonight I do not complain
The dim light of the room
In which the grief is accentuated
I put aside what I call
The pain of an ungrateful past
Tonight I go out on the street.