Ana Moura - Que dizer de nós
A sombra ensombra-me os dias
Num divagar lento
As mãos dobradas vazias
Por sobre o próprio lamento
Que dizer de nós amor?
Sentam-se as horas
Rodopiam os segundos
Na perseguição de nós
Como abismo escuro e fundo
Que atrai-me assim o ser e a voz
Não é mais do que um perdido
Lamento atroz Perdidos olhos vagueiam
Olham sem ver, cegos
Redondas frases anseiam
Fazer-se voz eu negoAna Moura - Que dizer de nós - http://motolyrics.com/ana-moura/que-dizer-de-nos-lyrics-english-translation.html
Que dizer de nós amor?
Tudo se oculta
Tudo é estreito e estreita em nós
A margem da culpa
Como a sombra a que me dei
Que atrai-me assim o ser e a voz
Não é mais do que um perdido
Lamento atroz Que dizer de nós amor?
Tudo se oculta
Tudo é estreito e estreita em nós
A margem da culpa
Como a sombra a que me dei
Que atrai-me assim o ser e a voz
Não é mais do que um perdido
Lamento atroz
Ana Moura - What Is There To Say About Us (English translation)
The shadow hangs over me for days
In a slow ramble
Hands folded empty
Over one's regret
What is there to say of our love?
Time is waiting
Seconds whirl
In pursuit of us
Like an abyss dark and deep
That attracts me so the being and the voice
There is no more than a lost
Grievous lament
Lost eyes wander
Looking without seeing, blind
Round phrases sigh
Becoming the voice I denyAna Moura - Que dizer de nós - http://motolyrics.com/ana-moura/que-dizer-de-nos-lyrics-english-translation.html
What is there to say of our love?
Everything is hidden
Everything is narrow and cramped in us
The margin of blame
As the shadow I gave myself
That attracts me so the being and the voice
There is no more than a lost
Grievous lament
What is there to say of our love?
Everything is hidden
Everything is narrow and cramped in us
The margin of blame
As the shadow I gave myself
That attracts me so the being and the voice
There is no more than a lost
Grievous lament