Benjamin Bahadouri - Hala
hala ke ba ham yeki shodam delamono
hala ke jade ha oftadan be pamono
yeki az on bala engar dare mishnave sedamono
be gamoonam ke asar dare do'amono
hamsafar - O fellow
ey ham setare - O fellow
rah biofteem ke khodesh dare havamono
dele on sokhte baraye gerye hamonoBenjamin Bahadouri - Hala - http://motolyrics.com/benjamin-bahadouri/hala-lyrics-english-translation.html
khodesh dare havamono kilide baroon to dastamoone
mishim ravoone, shoone be shoone mishe har sange biyaboon baraye ma ye neshoone
ke betoone ma ro ta kenare darya beresoone
hamsafar - O fellow
ey ham setare - O fellow
sar bezar ro shoone haye man dobare
vaghti barfa ab beshan
rodkhoone sar ro shooneye daryaha mizare
Benjamin Bahadouri - Now (English translation)
now that our heart became one
now that all roads have falled under our feet
It seem some one(God) is listening to us/is hearing our voices
I think our prayers have effect
traveller
star
let's go cuase he(God) watchs/keeps us
he has felt pity for our tearsBenjamin Bahadouri - Hala - http://motolyrics.com/benjamin-bahadouri/hala-lyrics-english-translation.html
he(God) watchs/keeps us
the key of rain is in our hands
we will go together (shoulder by shoulder)
every stone in desert would become a sign for us
till they bring us to the beach
traveller
star
put your head on my shoulders again
when all snows will be molten
the river will put his head on the sea's shoulder