Ceca - Zagrljaj
I ti, i ja, umiremo
 da se na tren bar dodirnemo.
 K'o put u raj, ljubav je ta
 i večna je, i nemoguća. I živeće dva nedužna...
 dva pretužna, hej! Ref.
 Zaradiće na mom bolu
 noćni svirači
 tek kad te vidim
 sunce će izaći
 o, samoćo sviraj kraj. I bićemo možda stari
 za neke stvariCeca - Zagrljaj - http://motolyrics.com/ceca/zagrljaj-lyrics-russian-translation.html
 pred nama samo prazni kalendari
 al' nikada, stari za zagrljaj. I svaki moj korak je greh
 bez tebe dan, bez tebe smeh.
 U ništa sve pretvorili smo
 da patimo zaslužili smo. I živeće dva nedužna
 dva pretužna, hej! Ref. Život je najduži most
 koji moramo preći
 Bez daha ostaneš...
 jer taj san o sreći
 uništi te, pre nego ostvari se! Ref. Submitter's comments:  V=A 
 -- lyrics
Ceca - Объятия (Russian translation)
И ты, и я,-умираем!
 Чтобы хотя бы на мгновение коснуться друг друга.
 Словно дорога в рай эта любовь
 И вечна и невозможна.
И будут жить двое незадолжавших,
 Двое очень печальных, Эй...
Заработают на моей боли
 Ночные музыканты,
 Лишь когда тебя увижу,-
 Выйдет солнце.
 О, одиночество! Играй о расставании.
И будем может мы стары
 Для некоторых вещей.Ceca - Zagrljaj - http://motolyrics.com/ceca/zagrljaj-lyrics-russian-translation.html
 Перед нами лишь пустые календари,
 Но никогда мы не будем стары для объятий.
И каждый мой шаг,-грех.
 Без тебя день, без тебя смех,
 В ничто мы превратили все,
 Мы заслужили страдать!
И будут жить двое незадолжавших,
 Двое очень печальных, Эй...
Жизнь,- самый длинный мост,
 Который мы должны перейти!
 Остаешься бездыханным,
 Потому что этот сон о счастье,
 Убивает тебя прежде, чем сбывается.
