Celine Dion
Celine Dion

Et S'il N'en Restait Qu'une Lyrics Persian translation

Lyrics

Celine Dion - Et S'il N'en Restait Qu'une

S'il n'en restait qu'une
Pour jouer son bonheur
Et miser sa fortune
Sur le rouge du coeur

Pour accepter les larmes
Accepter nuit et jour
De se livrer sans armes
Aux griffes de l'amour

S'il n'en restait qu'une
À n'être pas blasée
Et pleurer pour deux thunes
Sur un vieux canapé

Oui s'il n'en restait qu'une
Pour l'amour cinéma
Oui s'il n'en restait qu'une
Je serais celle-là

S'il n'en restait qu'une
Pour aller bravement
Rêver au clair de lune
Aux bras de son amant

Et pour avoir l'audace
De confier en été
À l'étoile, qui passe
Des voeux d'éternité

S'il n'en restait qu'une
Pour bêtement tracer
Sur le sable des dunes
Deux coeurs entrelacés
Celine Dion - Et S'il N'en Restait Qu'une - http://motolyrics.com/celine-dion/et-sil-nen-restait-quune-lyrics-persian-translation.html
Oui s'il n'en restait qu'une
Pour l'amour grand format
Oui s'il n'en restait qu'une
Je serais celle-là

Et s'il n'en restait qu'une
Pour oser affirmer
Qu'il n'est pire infortune
Que de ne pas aimer

De suivre au bout du monde
Sans question sans contrat
Je serais celle-là

Et s'il n'en restait qu'une
Pour envier le manège
Pour les uns et les unes
Et puis toujours se piègent

Pour envier leurs folies
Leurs excès, leurs tracas
Je serais celle-là

Je serais celle-là

Et s'il n'en restait qu'une
Pour chercher sans pudeur
Une épaule opportune
Où cacher son bonheur

Et s'il n'en restait qu'une
Pour l'amour à tout va
Oui s'il n'en restait qu'une
Je serais celle-là

Persian translation

Celine Dion - و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد (Persian translation)

و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
که خوشبختی اش را قمار کند
و سرنوشتش را بگذارد
روی سرخی دل
برای پذیرا شدن اشکها
پذیرا شدن شب و روز
برای بی نبرد تسلیم شدن
در پنجه های عشق
اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
که بی تفاوت نباشد
و برای چیزهای کوچک گریه کند
روی یک کاناپه قدیمی
بله، اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای عشقی سینمایی گونه
بله، اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
من همان یک نفر خواهم بود
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای شجاعانه رفتن
رویا دیدن در روشنای مهتاب
در آغوش معشوقش
و برای داشتن جسارت اعتماد در تابستان
به شهاب آسمانی
برای آرزوهای ابدی
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای ترسیم ساده لوحانه
روی تپه شنی
دوقلب در هم تنیدهCeline Dion - Et S'il N'en Restait Qu'une - http://motolyrics.com/celine-dion/et-sil-nen-restait-quune-lyrics-persian-translation.html
بله، اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای عشقی بزرگ
بله، اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
من همان یک نفر خواهم بود
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای تصدیق شجاعانه
اینکه بدبختی ای بدتراز این نیست که
که عاشق دنبال تو بودن تا آخر دنیا نباشم
بی هیچ سوالی، بی هیچ پیمانی
من همان یک نفر خواهم بود
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای حسادت به بازی چرخ فلک
جایی که پسرها و دخترها
دائم همدیگر رو تعقیب میکنند
برای حسادت به سادگیها یشان
افراط کاری هایشان، دلواپسی هایشان
من همان یک نفر خواهم بود
من همان یک نفر خواهم بود
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای بی پروا جستجوکردن
یک شانه مناسب
جایی برای اختفاء شادیش
و اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
برای عشقی بی حد
بله، اگر تنها یک نفر باقی مانده باشد
من همان یک نفر خواهم بود

Write a comment

What do you think about song "Et S'il N'en Restait Qu'une"? Let us know in the comments below!

More Celine Dion lyrics Persian translations