Cem Karaca - 68'linin Türküsü
Su başında durmuşsun su akar sen bakarsın
Duruşun mağrurda bakışın mahsun
Yüreğinden fışkıran bir şey var dilinin ucunda
Yüreğin aynı duruş cesurda dillerin yorgun Yüz yaşında bir çocuk gibisinCem Karaca - 68'linin Türküsü - http://motolyrics.com/cem-karaca/68linin-turkusu-lyrics-french-translation.html
Kırmızı uçurtması hep aynı ağaçlara takılmış
Tüketilen tek gençlik orda yalnız değilsin
Yaşanmış ve asla unutulmamış Su başında durmuşsun su akar sen bakarsın
Duruşun aynı duruş bakışında farklısın
Cem Karaca - Chanson de 68 (French translation)
Tu te tiens au bord de l'eau, l'eau coule, tu regardes,
L'air altier mais le regard triste,
Tu as quelque chose sur la langue qui jaillit de ton coeur
Ton coeur se tient pareil, vaillant, mais ta langue est fatiguée
Tu es comme un enfant de cent ansCem Karaca - 68'linin Türküsü - http://motolyrics.com/cem-karaca/68linin-turkusu-lyrics-french-translation.html
Dont le cerf-volant rouge est toujours coincé dans les mêmes arbres
Seule la jeunesse épuisée est là, tu n'es pas seul,
Vécu et jamais oublié
Tu te tiens au bord de l'eau, l'eau coule, tu regardes,
La même position, mais le regard différent