Coeur De Pirate - Cap Diamant
Je sais qu'on a tant de choses à se dire 
Et tes histoires seront bientôt usées 
Quand je serai blottie contre la fatigue 
Des jours à la mer qu'on veut oublier
Et voilà que tu ne peux plus chanter 
Je crois bien que je suis seule à t'aimer 
Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges 
Que tu ne prends plus la peine de raconter
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été 
Des berceuses que tu chantais pour me calmerCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-finnish-translation.html
 Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
 Même si je ne suis rien pour toi
Je me rappelle des secrets en cavale 
Laissés en murmures au creux de mes bras
 Que je porterai, si lourds de tourments 
Je t'entends encore crier doucement
Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
Alors que je quittais toutes ces pensées
Tu ne me voulais que pour ces quelques mois 
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
Coeur De Pirate - Timanttiniemi (Finnish translation)
Tiedän, että meillä on paljon puhuttavaa
 Ja sinun juttusi pian loppuun kuluvat
 Sitten kun käperryn väsymystä vastaan
 Päiväkausia merellä, jonka tahtoo unohtaa
Nyt et sitten pystykään enää laulamaan
 Luulenpa olevani ainut, joka sua rakastaa
 Huulesi polttavat tuhansin valhein niin
 Ettet vaivaudu enää edes kertomaan
Ja varastit multa sen, mitä kesästä jäi
 Tuutulauluja, joilla yritit mua rauhoitellaCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-finnish-translation.html
 Älä jätä mua enää tänne, älä jätä nyt enää
 Vaikken merkitsekään mitään sulle
Muistan vapaalla jalalla olevat salaisuudet
 Jotka jätettiin käsivarsieni huomaan
 Kannan kyllä tuskien painamat kädet
 Kuulen sinun yhä hiljaa huutavan
Miksi enää välittäisitkään minusta
 Vaikka hylkäsin kaikkia noita mietteitä
 Välitit musta vain niiden parin kuun aikana
 Jotta saisit sen helpommin pois mielestä
