Coeur De Pirate - Cap Diamant
Je sais qu'on a tant de choses à se dire
Et tes histoires seront bientôt usées
Quand je serai blottie contre la fatigue
Des jours à la mer qu'on veut oublier
Et voilà que tu ne peux plus chanter
Je crois bien que je suis seule à t'aimer
Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges
Que tu ne prends plus la peine de raconter
Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été
Des berceuses que tu chantais pour me calmerCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-finnish-translation.html
Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
Même si je ne suis rien pour toi
Je me rappelle des secrets en cavale
Laissés en murmures au creux de mes bras
Que je porterai, si lourds de tourments
Je t'entends encore crier doucement
Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
Alors que je quittais toutes ces pensées
Tu ne me voulais que pour ces quelques mois
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
Coeur De Pirate - Timanttiniemi (Finnish translation)
Tiedän, että meillä on paljon puhuttavaa
Ja sinun juttusi pian loppuun kuluvat
Sitten kun käperryn väsymystä vastaan
Päiväkausia merellä, jonka tahtoo unohtaa
Nyt et sitten pystykään enää laulamaan
Luulenpa olevani ainut, joka sua rakastaa
Huulesi polttavat tuhansin valhein niin
Ettet vaivaudu enää edes kertomaan
Ja varastit multa sen, mitä kesästä jäi
Tuutulauluja, joilla yritit mua rauhoitellaCoeur De Pirate - Cap Diamant - http://motolyrics.com/coeur-de-pirate/cap-diamant-lyrics-finnish-translation.html
Älä jätä mua enää tänne, älä jätä nyt enää
Vaikken merkitsekään mitään sulle
Muistan vapaalla jalalla olevat salaisuudet
Jotka jätettiin käsivarsieni huomaan
Kannan kyllä tuskien painamat kädet
Kuulen sinun yhä hiljaa huutavan
Miksi enää välittäisitkään minusta
Vaikka hylkäsin kaikkia noita mietteitä
Välitit musta vain niiden parin kuun aikana
Jotta saisit sen helpommin pois mielestä