Djogani - Zrno soli
Briga me za juce, danas gubis me
briga mene, trpim kad me prevare
a ja verovala sam, to se drugom dogadja
ali to sa njom k'o grom me pogadja Ref.
Nije prvi put da zaboli
ti na rani si k'o zrno soli
nije navika, bol je nasa karika Nije prvi put, ma ko to brojiDjogani - Zrno soli - http://motolyrics.com/djogani/zrno-soli-lyrics-english-translation.html
da odustanem mi ne stoji
iako znam to, placam svojim ponosom Briga me sto kazes da to nije fer
briga me, ma jasno mi je da si njen
bolujes od prevara, a ja nemam nerava
nocas dodje mi bas sve da razbijem Ref. Nije prvi put da zaboli
ti na rani si k'o zrno soli
k'o zrno soli
Djogani - A Grain Of Salt (English translation)
I don't care about yesterday, today you loose me
I don't care, I tolerate it when they deceive me
And I belived that, that happens to others
But that with her, strikes me like lightning
Ref.
It's not the first time that it hurts
You're like a grain of salt on a wound
It's not an habbit, pain is our link
It's not the first time, well who counts (it)Djogani - Zrno soli - http://motolyrics.com/djogani/zrno-soli-lyrics-english-translation.html
It doesn't suit me to quit
Although I know that, I pay with my pride
I don't care that you say it isn't fair
I don't care, well it's clear to me that you're hers
You hurt from deceit, but I don't have asperity
Tonight I feel like I want to break everything
Ref.
It's not the first time that it hurts
You're like a grain of salt on a wound
Like a grain of salt