Djogani - Zrno soli
Briga me za juce, danas gubis me
 briga mene, trpim kad me prevare
 a ja verovala sam, to se drugom dogadja
 ali to sa njom k'o grom me pogadja Ref.
 Nije prvi put da zaboli
 ti na rani si k'o zrno soli
 nije navika, bol je nasa karika Nije prvi put, ma ko to brojiDjogani - Zrno soli - http://motolyrics.com/djogani/zrno-soli-lyrics-english-translation.html
 da odustanem mi ne stoji
 iako znam to, placam svojim ponosom Briga me sto kazes da to nije fer
 briga me, ma jasno mi je da si njen
 bolujes od prevara, a ja nemam nerava
 nocas dodje mi bas sve da razbijem Ref. Nije prvi put da zaboli
 ti na rani si k'o zrno soli
 k'o zrno soli
Djogani - A Grain Of Salt (English translation)
I don't care about yesterday, today you loose me
 I don't care, I tolerate it when they deceive me
 And I belived that, that happens to others
 But that with her, strikes me like lightning
Ref.
 It's not the first time that it hurts
 You're like a grain of salt on a wound
 It's not an habbit, pain is our link
It's not the first time, well who counts (it)Djogani - Zrno soli - http://motolyrics.com/djogani/zrno-soli-lyrics-english-translation.html
 It doesn't suit me to quit
 Although I know that, I pay with my pride
I don't care that you say it isn't fair
 I don't care, well it's clear to me that you're hers
 You hurt from deceit, but I don't have asperity
 Tonight I feel like I want to break everything
Ref.
It's not the first time that it hurts
 You're like a grain of salt on a wound
 Like a grain of salt
