Ehsan Khaje Amiri - Gharibeh
هر چی آرزوی خوبه مال تو هرچی که خاطره داری مال من اون روزای عاشقونه مال تو این شبهای بیقراری مال من منم و حسرت با تو ما شدن تویی و بدون من رها شدن آخر غربت دنیاست مگه نه
اول دو راهی آشنا شدن تو نگاه آخر تو آسمون خونه نشین بودEhsan Khaje Amiri - Gharibeh - http://motolyrics.com/ehsan-khaje-amiri/gharibeh-lyrics-english-translation.html
دلتو شکسته بودم همه ی قصه همین بود… می تونستم با تو باشم مثل سایه مثل رویا اما بیدارمو بی تو مثل تو تنهای تنها
Ehsan Khaje Amiri - stranger (English translation)
all good wishes , for you.
all your memoirs, for me.
all those amorous days, for you.
all these restless nights, for me.
It is I, who has the wish of someday becoming one with you.
it is you, who feels free without me.
it is the most lonesome place in the whole world…
…that bend of the road when two meet, is it not?
that last glance of yours, had the mystery whole of sky in it…Ehsan Khaje Amiri - Gharibeh - http://motolyrics.com/ehsan-khaje-amiri/gharibeh-lyrics-english-translation.html
I had broken your heart, that was the whole length of the tale.
I could have had you, be with you, like a shadow, like a dream…
…but now in my wakeful, real world, I am alone…just like you.