Ehsan Khaje Amiri - Jodae
اگه دستم به جدایی برسه
اونو از خاطره ها خط می زنم
از دل تنگ تمومه ادم ها
از شب و روز خدا خط می زنم
اگه دستم برسه به اسمون
با ستاره ها قیامت میکنم
نمی ذ ارم کسی عاشق نباشه
ماه و بین همه قسمت میکنم وقتی گاهی من و دل تنها می شیمEhsan Khaje Amiri - Jodae - http://motolyrics.com/ehsan-khaje-amiri/jodae-lyrics-english-translation.html
حرفهای نگفتنی را میشه دید
میشه تو سکوت بین ما دوتا
خیلی از ندیدنی ها رو شنید
قصه جدایی ما آدم ها
قصه دوری ماست از خودمون
دوری من و تو از لحظه عشق
قصه سادگی گمشدمون
Ehsan Khaje Amiri - Jodae (English translation)
if I could catch separation (here separation means being torn away from someone you love) …
I would delete it( concept of separation ,parting) from memories
I would delete it from moody and sad heart of every human
I would delete it from night and day ( I would delete it from all times)
if I could reach the sky …
I would raise a storm between stars
I would not have let anyone not being in love(I would make everyone fall in love)
I would share the moon with everyone
sometimes when me and heart are alone together…Ehsan Khaje Amiri - Jodae - http://motolyrics.com/ehsan-khaje-amiri/jodae-lyrics-english-translation.html
untold words could be seen
in the silence between we two(me and heart)…
lots of unseen and hidden things could be heard
the tale of separation between us humans….
is actually parting of us from ourselves( our true selves, our inner selves)…
is parting and estrangement of you and me from the moment of love….
is actually the tale of our lost simplicity (artlessness)