Elena Paparizou - Anapantites kliseis
Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι μα κανένα αγάπης σημάδι
 ξαναπαίρνω στο όνειρό μου μα σιωπή μόνο στο κινητό μου ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
 παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
 αναπάντητες κλήσεις παντού Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
 τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
 νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
 φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο Pairno mes to vradi
 sto skotadi
 ma kanena agapis simadi
 ksanaperno st'oneiro mou
 ma siopi mono sto kinito mou pios n'akousei
 ti ton niazeiElena Paparizou - Anapantites kliseis - http://motolyrics.com/elena-paparizou/anapantites-kliseis-lyrics-english-translation.html
 an emena i kardia ksepagiazei pairno filous
 pairno esena anapantites kliseis, pantou
 anapantites kliseis, pantou
 anapantites kliseis, pantou
 anapantites kliseis, pantou Peftei i nyxta
 kai fota i poli anavei
 ti monaksia tis kanenas
 na min katalavei niotho pos thelo apopse
 kommatia na enoso
 foni pouthena
 kai moni aisthanomai toso
Elena Paparizou - Unrequited calls (English translation)
I call
 in the night
 in the dark
 but no love's "sign"
 I call again
 (in) my dream
 but "silence" only on my mobile
who (would) to listen
 "why would they care"Elena Paparizou - Anapantites kliseis - http://motolyrics.com/elena-paparizou/anapantites-kliseis-lyrics-english-translation.html
 if (for) me, the heart, is freezing
 I call friends
 I call you
 unrequited calls everywhere
falls the night and lights the city, turns on
 (so as) the (city's) "loneliness", noone to "realise"
 I feel that tonight, "pieces" I want to "join" (unite, connect, combine)
 "no voice" anywhere and alone I feel so
