Elena Paparizou - Anapantites kliseis
Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι μα κανένα αγάπης σημάδι
ξαναπαίρνω στο όνειρό μου μα σιωπή μόνο στο κινητό μου ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
αναπάντητες κλήσεις παντού Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο Pairno mes to vradi
sto skotadi
ma kanena agapis simadi
ksanaperno st'oneiro mou
ma siopi mono sto kinito mou pios n'akousei
ti ton niazeiElena Paparizou - Anapantites kliseis - http://motolyrics.com/elena-paparizou/anapantites-kliseis-lyrics-english-translation.html
an emena i kardia ksepagiazei pairno filous
pairno esena anapantites kliseis, pantou
anapantites kliseis, pantou
anapantites kliseis, pantou
anapantites kliseis, pantou Peftei i nyxta
kai fota i poli anavei
ti monaksia tis kanenas
na min katalavei niotho pos thelo apopse
kommatia na enoso
foni pouthena
kai moni aisthanomai toso
Elena Paparizou - Unrequited calls (English translation)
I call
in the night
in the dark
but no love's "sign"
I call again
(in) my dream
but "silence" only on my mobile
who (would) to listen
"why would they care"Elena Paparizou - Anapantites kliseis - http://motolyrics.com/elena-paparizou/anapantites-kliseis-lyrics-english-translation.html
if (for) me, the heart, is freezing
I call friends
I call you
unrequited calls everywhere
falls the night and lights the city, turns on
(so as) the (city's) "loneliness", noone to "realise"
I feel that tonight, "pieces" I want to "join" (unite, connect, combine)
"no voice" anywhere and alone I feel so