Emre Aydin - Soğuk Odalar
Durdu zaman bir şey diyemedim
Gitmek istedin ve gittin
Aynı gökyüzünde,ayrıydı güneşin
Söyle bari iyi misin ?
Burası soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
Soğuk , soğuk olanlarEmre Aydin - Soğuk Odalar - http://motolyrics.com/emre-aydin/soguk-odalar-lyrics-persian-translation.html
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar
Soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
soğuk , soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar Submitter's comments: Another hit by Emre Aydin
Emre Aydin - اتاق های سرد (Persian translation)
زمان توقف کرده ، چیزی نتونستم بگم
خواستی بری و عاقبت رفتی
توی آسمون ما تو خورشیدی جدا بودی
دست کم بگو حالت خوبه ؟
اینجا سرده ، اتاق های سرد
تو رفتی
چه کمکی میکنه اگر خودمو تو چند تا پتو بپیچم ؟
اون ها هم سرد هستن ، سردEmre Aydin - Soğuk Odalar - http://motolyrics.com/emre-aydin/soguk-odalar-lyrics-persian-translation.html
من سقوط کردم
فقط کسایی که تنها میخوابن میتونن درکم کنن
اتاق های سرد
تو رفتی
چه کمکی میکنه اگر خودمو تو چند تا پتو بپیچم ؟
اون ها هم سرد هستن ، سرد
من سقوط کردم
فقط کسایی که تنها میخوابن میتونن درکم کنن
( تکرار و تکرار )